Chwilio Deddfwriaeth

Prevention of Terrorism Act 2005

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

9Offences

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)A person who, without reasonable excuse, contravenes an obligation imposed on him by a control order is guilty of an offence.

(2)A person is guilty of an offence if—

(a)a control order by which he is bound at a time when he leaves the United Kingdom requires him, whenever he enters the United Kingdom, to report to a specified person that he is or has been the subject of such an order;

(b)he re-enters the United Kingdom after the order has ceased to have effect;

(c)the occasion on which he re-enters the United Kingdom is the first occasion on which he does so after leaving while the order was in force; and

(d)on that occasion he fails, without reasonable excuse, to report to the specified person in the manner that was required by the order.

(3)A person is guilty of an offence if he intentionally obstructs the exercise by any person of a power conferred by section 7(9).

(4)A person guilty of an offence under subsection (1) or (2) shall be liable—

(a)on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding 5 years or to a fine, or to both;

(b)on summary conviction in England and Wales, to imprisonment for a term not exceeding 12 months or to a fine not exceeding the statutory maximum, or to both;

(c)on summary conviction in Scotland or Northern Ireland, to imprisonment for a term not exceeding 6 months or to a fine not exceeding the statutory maximum, or to both.

(5)In relation to an offence committed before the commencement of section 154(1) of the Criminal Justice Act 2003 (c. 44), the reference in subsection (4)(b) to 12 months is to be read as a reference to 6 months.

(6)Where a person is convicted by or before any court of an offence under subsection (1) or (2), it is not to be open to the court, in respect of that offence—

(a)to make an order under section 12(1)(b) of the Powers of Criminal Courts (Sentencing) Act 2000 (c. 6) (conditional discharge);

(b)to make an order under section 228(1) of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995 (c. 46) (probation orders); or

(c)to make an order under Article 4(1)(b) of the Criminal Justice (Northern Ireland) Order 1996 (S.I. 1996/3160 (N.I. 24)) (conditional discharge in Northern Ireland).

(7)A person guilty of an offence under subsection (3) shall be liable—

(a)on summary conviction in England and Wales, to imprisonment for a term not exceeding 51 weeks or to a fine not exceeding level 5 on the standard scale, or to both;

(b)on summary conviction in Scotland or Northern Ireland, to imprisonment for a term not exceeding 6 months or to a fine not exceeding level 5 on the standard scale, or to both.

(8)In relation to an offence committed before the commencement of section 281(5) of the Criminal Justice Act 2003, the reference in subsection (7)(a) to 51 weeks is to be read as a reference to 6 months.

(9)In Schedule 1A to the Police and Criminal Evidence Act 1984 (c. 60) (arrestable offences), at the end insert—

Prevention of Terrorism Act 2005

27AAn offence under section 9(3) of the Prevention of Terrorism Act 2005.

(10)In Article 26(2) of the Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989 (S.I. 1989/1341 (N.I. 12)) (offences for which an arrest may be made without a warrant in Northern Ireland), at the end insert—

(o)an offence under section 9(3) of the Prevention of Terrorism Act 2005.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill