- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)Any profits—
(a)from exploration or exploitation activities carried on in the UK sector of the continental shelf, or
(b)from exploration or exploitation rights,
are treated for income tax purposes as profits from activities or property in the United Kingdom.
(2)In this section—
“exploration or exploitation activities” means activities carried on in connection with the exploration or exploitation of so much of the seabed and subsoil and their natural resources as is situated in the United Kingdom or the UK sector of the continental shelf,
“exploration or exploitation rights” means rights to assets to be produced by exploration or exploitation activities or interests in or to the benefit of such assets, and
“the UK sector of the continental shelf” means the areas designated by Order in Council under section 1(7) of the Continental Shelf Act 1964 (c. 29).
(1)In this Act “caravan” means—
(a)a structure designed or adapted for human habitation which is capable of being moved by being towed or being transported on a motor vehicle or trailer, or
(b)a motor vehicle designed or adapted for human habitation,
but does not include railway rolling stock which is on rails forming part of a railway system or any tent.
(2)A structure composed of two sections—
(a)separately constructed, and
(b)designed to be assembled on a site by means of bolts, clamps or other devices,
is not prevented from being a caravan just because it cannot, when assembled, be lawfully moved on a highway (or, in Scotland or Northern Ireland, road) by being towed or being transported on a motor vehicle or trailer.
(1)In this Act “farming” means the occupation of land wholly or mainly for the purposes of husbandry, but does not include market gardening (see subsection (5)).
(2)Husbandry includes (for example)—
(a)hop growing, and
(b)the breeding and rearing of horses and the grazing of horses in connection with those activities.
(3)For the purposes of this Act the cultivation of short rotation coppice is regarded as farming and not as forestry.
(4)In this Act “woodlands” does not include land on which short rotation coppice is cultivated.
(5)In this Act “market gardening” means the occupation of land as a garden or nursery for the purpose of growing produce for sale.
(6)For the purposes of this section “short rotation coppice” means a perennial crop of tree species planted at high density, the stems of which are harvested above ground level at intervals of less than 10 years.
(1)In this Act references to grossing up by reference to a rate of tax are to calculating the amount (“the gross amount”) which after deduction of income tax at that rate would equal the amount to be grossed up (“the net amount”).
(2)The gross amount is the sum of the net amount and the tax deducted.
(3)The gross amount may also be expressed as—
where—
GA is the gross amount,
NA is the net amount, and
R is the percentage rate of tax by reference to which the net amount is to be grossed up.
(1)In this Act, unless otherwise indicated (whether expressly or by implication)—
“the Board of Inland Revenue” means the Commissioners of Inland Revenue,
“charity” means a body of persons or trust established for charitable purposes only,
“houseboat” means a boat or similar structure designed or adapted for use as a place of human habitation,
“income” includes amounts treated as income (whether expressly or by implication),
“the Inland Revenue” means any officer of the Board of Inland Revenue,
“non-UK resident” means not resident in the United Kingdom (and references to a non-UK resident or a non-UK resident person are to a person who is not resident there),
“normal self-assessment filing date”, in relation to a tax year, means the 31st January following the tax year,
“personal representatives”, in relation to a person who has died, means—
in the United Kingdom, persons responsible for administering the estate of the deceased, and
in a territory outside the United Kingdom, those persons having functions under its law equivalent to those of administering the estate of the deceased,
“tax year”, in relation to income tax, means a year for which any Act provides for income tax to be charged,
“the tax year 2005-06” means the tax year beginning on 6th April 2005 (and any corresponding expression in which two years are similarly mentioned is to be read in the same way), and
“UK resident” means resident in the United Kingdom (and references to a UK resident or a UK resident person are to a person who is resident there).
(2)For the purposes of this Act, the remittance basis applies to a person for a tax year for which the person makes a claim under section 831 (claims for relevant foreign income to be charged on the remittance basis).
(3)In this Act any reference to a claim or election is to a claim or election in writing or in any form authorised (in relation to the case in question) by directions under section 118 of FA 1998.
(4)For further information about claims and elections, see TMA 1970 (in particular, section 42(2), (10) and (11) and Schedule 1A).
(5)Section 839 of ICTA (how to tell whether persons are connected) applies for the purposes of this Act unless otherwise indicated (whether expressly or by implication).
(6)Section 840 of ICTA (meaning of control in relation to a body corporate) applies for the purposes of this Act unless otherwise indicated (whether expressly or by implication).
(1)In the application of this Act to Scotland—
“assignment” means an assignation,
“mortgage” means—
a standard security, or
a heritable security, as defined in the Conveyancing (Scotland) Act 1924 (c. 27), but including a security constituted by ex facie absolute disposition or assignation, and
“surrender” includes renunciation.
(2)In the application of this Act to Scotland, any reference to property or rights being held on trust or on trusts is a reference to the property or rights being held in trust.
(3)In the application of section 755 (interest on foreign currency securities etc. owned by non-UK residents) to Scotland, “Act” includes an Act of the Scottish Parliament.
(4)In the application of sections 769 (housing grants) and 882 (consequential amendments) and Part 1 of Schedule 2 (transitionals and savings: general provisions) to Scotland, “enactment” includes an enactment comprised in, or in an instrument made under, an Act of the Scottish Parliament.
(5)The express provision made by subsection (4) does not affect the construction of “enactment” in the application of section 631 (retained and accumulated income) to Scotland.
(1)In the application of section 755 (interest on foreign currency securities etc. owned by non-UK residents) to Northern Ireland, “Act” includes any Act, Order in Council or Measure constituting Northern Ireland legislation.
(2)In the application of section 769 (housing grants) and 882 (consequential amendments) and Part 1 of Schedule 2 (transitionals and savings: general provisions) to Northern Ireland, “enactment” includes an enactment comprised in, or in an instrument made under, Northern Ireland legislation.
(3)The express provision made by subsection (2) does not affect the construction of “enactment” in the application of section 631 (retained and accumulated income) to Northern Ireland.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys