- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/04/2011)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 17/07/2013
Point in time view as at 01/04/2011.
There are currently no known outstanding effects for the Income Tax (Trading and Other Income) Act 2005, Chapter 3.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
Apart from section 30 (animals kept for trade purposes), the provisions of this Chapter apply to professions and vocations as they apply to trades.
(1)The profits of a trade must be calculated in accordance with generally accepted accounting practice, subject to any adjustment required or authorised by law in calculating profits for income tax purposes.
(2)This does not—
(a)require a person to comply with the requirements of [F1the Companies Act 2006 or subordinate legislation made under that Act] except as to the basis of calculation, or
(b)impose any requirements as to audit or disclosure.
(3)This section is subject to section 160 (barristers and advocates in early years of practice).
(4)This section does not affect provisions of the Income Tax Acts relating to the calculation of the profits of Lloyd's underwriters.
Textual Amendments
F1Words in s. 25(2)(a) substituted (6.4.2008) by The Companies Act 2006 (Consequential Amendments) (Taxes and National Insurance) Order 2008 (S.I. 2008/954), arts. 1(1), 36 (with art. 4)
(1)The same rules apply for income tax purposes in calculating losses of a trade as apply in calculating profits.
(2)This is subject to any express provision to the contrary.
(1)In the Income Tax Acts, in the context of the calculation of the profits of a trade, references to receipts and expenses are to any items brought into account as credits or debits in calculating the profits.
(2)There is no implication that an amount has been actually received or paid.
(3)This section is subject to any express provision to the contrary.
The rules for calculating the profits of a trade need to be read with—
(a)the provisions of CAA 2001 which treat charges as receipts of a trade, and
(b)the provisions of CAA 2001 which treat allowances as expenses of a trade.
For the purpose of calculating the profits of a trade, interest is an item of a revenue nature, whatever the nature of the loan.
(1)Animals or other living creatures kept for the purposes of a trade are treated as trading stock if they are not kept wholly or mainly—
(a)for the work they do in connection with the carrying on of the trade,
(b)for public exhibition, or
(c)for racing or other competitive purposes.
(2)But they are not treated as trading stock if they are part of a herd in relation to which a herd basis election has effect (see Chapter 8).
(3)This section applies to shares in animals or other living creatures as it applies to the creatures themselves.
(4)This section does not apply to professions or vocations.
(1)Any relevant permissive rule in this Part—
(a)has priority over any relevant prohibitive rule in this Part, but
(b)is subject to [F2section 36 (unpaid remuneration), section 38 (employee benefit contributions), section 48 (car F3... hire) and section] 55 (crime-related payments).
(2)In this section “any relevant permissive rule in this Part” means any provision of—
(a)Chapter 5 (apart from sections 60 to 67),
(b)Chapter 11, or
(c)Chapter 13,
which allows a deduction in calculating the profits of a trade.
(3)In this section “any relevant prohibitive rule in this Part”, in relation to any deduction, means any provision of this Part (apart from sections [F436, 38,] 48 and 55) which might otherwise be read as—
(a)prohibiting the deduction, or
(b)restricting the amount of the deduction.
Textual Amendments
F2Words in s. 31(1)(b) substituted (with effect as stated in s. 67(7) of the amending Act) by Finance Act 2007 (c. 11), s. 67(2)
F3Words in s. 31(1)(b) omitted (with effect in accordance with Sch. 11 paras. 65-67 of the amending Act) by virtue of Finance Act 2009 (c. 10), Sch. 11 para. 35
F4Words in s. 31(3) inserted (with effect as stated in s. 67(7) of the amending Act) by Finance Act 2007 (c. 11), s. 67(3)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Part you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Part you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys