- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/04/2013)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 01/04/2013.
There are currently no known outstanding effects for the Income Tax (Trading and Other Income) Act 2005, Cross Heading: Expenses connected with foreign trades.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)This section applies if—
(a)an individual (“the trader”) carries on a foreign trade (alone or in partnership),
(b)the trader is absent from the United Kingdom wholly and exclusively for the purpose of carrying on the foreign trade or the foreign trade and one or more other trades (whether or not foreign trades),
(c)qualifying expenses are incurred in connection with the foreign trade, and
(d)a deduction for the expenses would not otherwise be allowable in calculating the profits of the foreign trade because (and only because) they were not incurred wholly and exclusively for the purposes of the foreign trade.
(2)In calculating any profits of the foreign trade which are not charged in accordance with section 832 (relevant foreign income charged on the remittance basis), a deduction is allowed for the expenses.
(3)Any of the following expenses are qualifying expenses incurred in connection with the foreign trade—
(a)expenses incurred by the trader in travelling between a place in the United Kingdom and a place where the foreign trade is carried on,
(b)expenses incurred by the trader on board and lodging at a place where the foreign trade is carried on,
(c)if the trader's absence from the United Kingdom is for a continuous period of 60 days or more, family expenses (as defined in section 94), and
(d)if the trader also carries on another trade outside the United Kingdom (whether or not a foreign trade), expenses incurred by the trader in travelling between a place where the foreign trade is carried on and a place outside the United Kingdom where the other trade is carried on.
(4)In this section and section 93 “foreign trade” means a trade carried on wholly outside the United Kingdom.
(1)Expenses within section 92(3)(a), (b) or (c) are allocated to the foreign trade.
(2)If—
(a)the expenses are within section 92(3)(a) or (b), and
(b)the trader carries on more than one foreign trade at the place in question outside the United Kingdom,
those expenses are allocated between the foreign trades on a just and reasonable basis.
(3)If—
(a)the expenses are within section 92(3)(c), and
(b)the trader's absence is for the purpose of carrying on more than one foreign trade,
those expenses are allocated between the foreign trades on a just and reasonable basis.
(4)Expenses within section 92(3)(d) are allocated—
(a)to the trade carried on at the trader's place of destination, if that trade is a foreign trade, and
(b)in any other case, to the foreign trade carried on at the trader's place of departure.
(5)If the trader carries on more than one foreign trade at—
(a)the place of destination (in a case falling within subsection (4)(a)), or
(b)the place of departure (in a case falling within subsection (4)(b)),
the expenses are allocated between the foreign trades on a just and reasonable basis.
(1)In section 92(3)(c) “family expenses” means expenses of a journey made by the trader's spouse [F1or civil partner] or child if the journey—
(a)is between a place in the United Kingdom and a place outside the United Kingdom where any of the trades is carried on, and
(b)is made in order to accompany the trader at the beginning of the period of absence or to visit the trader during that period or to return after a journey made for either purpose.
(2)But no more than two outward and two return journeys made by the same person in a tax year fall within subsection (1).
(3)In this section “child” includes a stepchild but does not include a person who is aged 18 or over at the start of the outward journey.
Textual Amendments
F1Words in s. 94(1) inserted (5.12.2005) by The Tax and Civil Partnership Regulations 2005 (S.I. 2005/3229), reg. 184
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Part you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Part you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys