- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (21/07/2009)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/04/2010
Point in time view as at 21/07/2009.
There are currently no known outstanding effects for the Income Tax (Trading and Other Income) Act 2005, Cross Heading: Amounts treated as receipts: leases.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)This section applies if a premium is required to be paid—
(a)under a short-term lease, or
(b)otherwise under the terms subject to which a short-term lease is granted.
(2)The person to whom the premium is due is treated as—
(a)entering into a transaction mentioned in section 264 (if the land to which the lease relates is in the United Kingdom) or section 265 (if that land is outside the United Kingdom), and
(b)receiving the amount calculated under subsections (4) and (5) as a result of that transaction.
(3)That amount is brought into account as a receipt in calculating the profits of the property business which consists of or includes that transaction for the tax year in which the lease is granted.
(4)The amount of the receipt is given by the formula—
where—
P is the premium, and
Y is the number of complete periods of 12 months (other than the first) comprised in the effective duration of the lease.
(5)But, if the rule in section 288 (the additional calculation rule) applies, the amount given by the formula in subsection (4) is reduced by the amount calculated in accordance with section 288.
Modifications etc. (not altering text)
C1Ss. 277-281 excluded (with effect as mentioned in Sch. 6 para. 6(2)-(7) of the amending Act) by 1981 c. 1, s. 774G(7) as inserted by Finance Act 2006 (c. 25), s. 76, Sch. 6 para. 6(1)
(1)This section applies if the terms subject to which a lease is granted impose on the tenant an obligation to carry out work on the premises.
(2)The lease is treated for the purposes of section 277 (lease premiums) as requiring the payment of a premium to the landlord (in addition to any other premium).
(3)The amount of the premium is the amount by which the value of the landlord's estate or interest immediately after the commencement of the lease exceeds what its value would have been at that time if the terms of the lease did not impose the obligation on the tenant.
(4)An obligation, or part of an obligation, that requires the carrying out of excepted work is ignored for the purposes of this section.
(5)Work is “excepted work” if the payment for carrying it out would, if the landlord and not the tenant were obliged to carry it out, be deductible as an expense in calculating the profits of the landlord's property business.
Modifications etc. (not altering text)
C2Ss. 277-281 excluded (with effect as mentioned in Sch. 6 para. 6(2)-(7) of the amending Act) by 1981 c. 1, s. 774G(7) as inserted by Finance Act 2006 (c. 25), s. 76, Sch. 6 para. 6(1)
(1)This section applies if—
(a)under the terms subject to which a lease is granted a sum becomes payable by the tenant instead of the whole or a part of the rent for a period, and
(b)the period is 50 years or less.
(2)The person to whom the sum is due is treated as—
(a)entering into a transaction mentioned in section 264 (if the land to which the lease relates is in the United Kingdom) or section 265 (if that land is outside the United Kingdom), and
(b)receiving the amount calculated under subsections (4) and (5) as a result of that transaction.
(3)That amount is brought into account as a receipt in calculating the profits of the property business which consists [F1of or] includes that transaction for the tax year in which the sum becomes payable.
(4)The amount of the receipt is given by the formula—
where—
S is the sum payable instead of rent, and
Y is the number of complete periods of 12 months (other than the first) comprised in the period in relation to which the sum is payable.
(5)But, if the rule in section 288 (the additional calculation rule) applies, the amount given by the formula in subsection (4) is reduced by the amount calculated in accordance with section 288.
(6)In determining for the purposes of this Chapter the duration of the period in relation to which the sum is payable, any part of the period that falls after the expiry of the effective duration of the lease is excluded.
Textual Amendments
F1Words in s. 279(3) substituted (with effect in accordance with s. 1329(1) of the amending Act) by Corporation Tax Act 2009 (c. 4), s. 1329(1), Sch. 1 para. 615 (with Sch. 2 Pts. 1, 2)
Modifications etc. (not altering text)
C3Ss. 277-281 excluded (with effect as mentioned in Sch. 6 para. 6(2)-(7) of the amending Act) by 1981 c. 1, s. 774G(7) as inserted by Finance Act 2006 (c. 25), s. 76, Sch. 6 para. 6(1)
(1)This section applies if, under the terms subject to which a short-term lease is granted, a sum becomes payable by the tenant as consideration for the surrender of the lease.
(2)The person to whom the sum is due is treated as—
(a)entering into a transaction mentioned in section 264 (if the land to which the lease relates is in the United Kingdom) or section 265 (if that land is outside the United Kingdom), and
(b)receiving the amount calculated under subsections (4) and (5) as a result of that transaction.
(3)That amount is brought into account as a receipt in calculating the profits of the property business which consists of or includes that transaction for the tax year in which the sum becomes payable.
(4)The amount of the receipt is given by the formula—
where—
S is the sum payable as consideration for the surrender of the lease, and
Y is the number of complete periods of 12 months (other than the first) comprised in the effective duration of the lease.
(5)But, if the rule in section 288 (the additional calculation rule) applies, the amount given by the formula in subsection (4) is reduced by the amount calculated in accordance with section 288.
Modifications etc. (not altering text)
C4Ss. 277-281 excluded (with effect as mentioned in Sch. 6 para. 6(2)-(7) of the amending Act) by 1981 c. 1, s. 774G(7) as inserted by Finance Act 2006 (c. 25), s. 76, Sch. 6 para. 6(1)
(1)This section applies if—
(a)a sum becomes payable by the tenant (otherwise than by way of rent) as consideration for the variation or waiver of a term of a lease,
(b)the sum is due to the landlord or a person who is connected with the landlord, and
(c)the period for which the variation or waiver has effect is 50 years or less.
(2)The person to whom the sum is due is treated as—
(a)entering into a transaction mentioned in section 264 (if the land to which the lease relates is in the United Kingdom) or section 265 (if that land is outside the United Kingdom), and
(b)receiving the amount calculated under subsections (4) and (5) as a result of that transaction.
(3)That amount is brought into account as a receipt in calculating the profits of the property business which consists of or includes that transaction for the tax year in which the contract providing for the variation or waiver is entered into.
(4)The amount of the receipt is given by the formula—
where—
S is the sum payable as consideration for the variation or waiver, and
Y is the number of complete periods of 12 months (other than the first) comprised in the period for which the variation or waiver has effect.
(5)But, if the rule in section 288 (the additional calculation rule) applies, the amount given by the formula in subsection (4) is reduced by the amount calculated in accordance with section 288.
(6)In determining for the purposes of this Chapter the duration of the period for which the variation or waiver has effect, any part of the period that falls after the expiry of the effective duration of the lease is excluded.
Textual Amendments
F2Word in s. 281 title substituted (1.4.2009) by Corporation Tax Act 2009 (c. 4), s. 1329(1), Sch. 1 para. 616 (with Sch. 2 Pts. 1, 2)
Modifications etc. (not altering text)
C5Ss. 277-281 excluded (with effect as mentioned in Sch. 6 para. 6(2)-(7) of the amending Act) by 1981 c. 1, s. 774G(7) as inserted by Finance Act 2006 (c. 25), s. 76, Sch. 6 para. 6(1)
(1)This section applies to an assignment of a short-term lease if—
(a)the lease was granted at an undervalue, and
(b)a profit is made on the assignment.
(2)The person who assigns the lease is treated as—
(a)entering into a transaction mentioned in section 264 (if the land to which the lease relates is in the United Kingdom) or section 265 (if that land is outside the United Kingdom), and
(b)receiving the amount calculated under subsections (4) and (5) as a result of that transaction.
(3)That amount is brought into account as a receipt in calculating the profits of the property business which consists of or includes that transaction for the tax year in which the consideration for the assignment becomes payable.
(4)The amount of the receipt is given by the formula—
where—
P is the lesser of—
(a) the profit on the assignment, and
(b) the amount by which the undervalue exceeds the total of the profits (if any) made on previous assignments of the lease, and
Y is the number of complete periods of 12 months (other than the first) comprised in the effective duration of the lease.
(5)But, if the rule in section 288 (the additional calculation rule) applies, the amount given by the formula in subsection (4) is reduced by the amount calculated in accordance with section 288.
(6)Section 283 explains references in this section to the grant of a lease at an undervalue and the making of a profit on an assignment of a lease.
(1)This section operates for the purposes of section 282.
(2)A lease is granted at an undervalue if the terms subject to which it was granted are such that the landlord who granted it could have required the payment of an additional sum by way of premium, or additional premium, for its grant.
(3)The additional sum is the undervalue.
(4)The test in subsection (2) must be applied—
(a)having regard to values prevailing at the time the lease was granted, and
(b)on the assumption that the negotiations for the lease were at arm's length.
(5)A profit is made on an assignment of a lease if the consideration for the assignment exceeds—
(a)if the lease has not previously been assigned, any premium for which it was granted, or
(b)in any other case, any consideration for which it was last assigned.
(6)The amount of the excess is the profit.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys