- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/04/2011)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 19/07/2011
Point in time view as at 01/04/2011.
There are currently no known outstanding effects for the Income Tax (Trading and Other Income) Act 2005, Chapter 2.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)Income tax is charged on interest.
(2)The following sections extend what is treated as interest for certain purposes—
section 372 (building society dividends),
section 373 (open-ended investment company interest distributions),
section 376 (authorised unit trust interest distributions),
[F1section 378A (offshore fund distributions),]
section 379 (industrial and provident society payments),
section 380 (funding bonds),
[F2section 380A (FSCS payments representing interest),] and
section 381 (discounts).
(3)For exemptions, see in particular—
(a)Chapter 2 of Part 6 (national savings income),
(b)Chapter 3 of Part 6 (income from individual investment plans),
(c)Chapter 4 of Part 6 (SAYE interest),
(d)Chapter 6 of Part 6 (income from FOTRA securities),
(e)sections 749 to [F3756A](interest arising from repayment supplements, tax reserve certificates, damages for personal injury, employees' share schemes, repayments of student loans, the redemption of funding bonds [F4, certain foreign currency securities and interest on certain deposits of victims of National-Socialist persecution)] , and
(f)sections 757 to 767 (interest and royalty payments).
(4)Subsection (1) is also subject to [F5Chapter 3 of Part 12 of ITA 2007 (exemption for interest on securities to which Chapter 2 of that Part applies)] .
[F6(5)See also Chapter 3A of Part 14 of ITA 2007 (which provides for the receipts of certain types of company being wound up to be charged to income tax under that Chapter instead of under any other provision that would otherwise apply).]
Textual Amendments
F1Words in s. 369(2) inserted (with effect in accordance with s. 39(5) of the amending Act) by Finance Act 2009 (c. 10), s. 39(2)
F2Words in s. 369(2) inserted (with effect in accordance with s. 33(5) of the amending Act) by Finance Act 2009 (c. 10), s. 33(2)
F3Word in s. 369(3)(e) substituted (19.7.2006) by Finance Act 2006 (c. 25), s. 64(1)(a)
F4Words in s. 369(3)(e) substituted (19.7.2006) by Finance Act 2006 (c. 25), s. 64(1)(b)
F5Words in s. 369(4) substituted (6.4.2007 with effect as stated in s. 1034(1) of the amending Act) by Income Tax Act 2007 (c. 3), ss. 1027, 1034, Sch. 1 para. 513 (with transitional provisions and savings in Sch. 2)
F6S. 369(5) inserted (1.4.2010) (with effect in accordance with s. 381(1) of the amending Act) by Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 (c. 8), s. 381(1), Sch. 7 para. 67 (with Sch. 9 paras. 1-9, 22)
(1)Tax is charged under this Chapter on the full amount of the interest arising in the tax year.
(2)Subsection (1) is subject to Part 8 (foreign income: special rules).
The person liable for any tax charged under this Chapter is the person receiving or entitled to the interest.
(1)Any dividend paid by a building society is treated as interest for the purposes of this Act.
(2)In this section “dividend”[F7includes any distribution (whether or not described as a dividend)] .
Textual Amendments
F7Words in s. 372(2) substituted (6.4.2007 with effect as stated in s. 1034(1) of the amending Act) by Income Tax Act 2007 (c. 3), ss. 1027, 1034, Sch. 1 para. 514 (with transitional provisions and savings in Sch. 2)
(1)This section applies if the distribution accounts of an open-ended investment company show the total amount available for distribution to owners of shares in the company as available for distribution as yearly interest.
(2)Subsection (1) is subject to [F8subsection (7)] .
(3)For income tax purposes payments of yearly interest are treated as made to the owners of the shares by the company.
(4)F9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(5)The amount of the payment treated as made to each owner is so much of the total amount mentioned in subsection (1) as is proportionate to the owner's shares.
(6)F9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(7)This section does not apply if the open-ended investment company is an approved personal pension scheme.
(8)See section 375 for the interpretation of this section and section 374.
Textual Amendments
F8Words in s. 373(2) substituted (1.4.2006 with effect as mentioned in reg. 1(2) of the amending S.I.) by The Authorised Investment Funds (Tax) Regulations 2006 (S.I. 2006/964), reg. 91(2)
F9S. 373(4)(6) repealed (with effect as mentioned in the commencing S.I.) by Finance (No. 2) Act 2005 (c. 22), ss. 17(1)(d), 19(1), 70, Sch. 11 Pt. 2(3); S.I. 2006/982, art. 2
(1)This section applies for determining the date on which payments of interest under section 373 are treated as made.
(2)The date on which the payments are treated as made depends on whether a date is specified for any distribution for the distribution period in question by or in accordance with—
(a)the company's instrument of incorporation and its prospectus in issue for the time being (including any supplements), or
(b)in the case of an open-ended investment company which is part of an umbrella company, such parts of those documents of the umbrella company as apply to the open-ended investment company.
(3)If such a date is so specified, the payments are treated as made on that date.
(4)If no such date is so specified, the payments are treated as made on the last day of that period.
(1)In sections 373 and 374 and this section—
“approved personal pension scheme” has the same meaning as in Chapter 4 of Part 14 of ICTA (see section 630(1) of that Act),
“distribution” includes investment on behalf of an owner of shares in respect of the owner's accumulation shares,
“distribution accounts” means the accounts showing how the total amount available for distribution to owners of shares is calculated,
“distribution period” means the period by reference to which that amount is ascertained,
“the OEIC Regulations” means the Open-ended Investment Companies (Tax) Regulations 1997 (S.I. 1997/1154),
“open-ended investment company” has the same meaning as in Chapter 3 of Part 12 of ICTA (unit trust schemes etc.) (see section 468(10) and (11) of ICTA, as inserted by regulation 10 of the OEIC Regulations),
“
” has the same meaning as in that Chapter (see section 468(10) and (15) of that Act, as so inserted), and[F10“umbrella company” has the meaning given by section 615 of CTA 2010.]
(2)In subsection (1) “ ” means a share in respect of which income is credited periodically to the capital part of the company's scheme property.
(3)In subsection (2) “scheme property” has the same meaning as in Chapter 3 of Part 12 of ICTA (unit trust schemes etc.) (see section 468(10) and (13) of ICTA, as inserted by regulation 10 of the OEIC Regulations).
Textual Amendments
F10Words in s. 375(1) substituted (1.4.2010) (with effect in accordance with s. 1184(1) of the amending Act) by Corporation Tax Act 2010 (c. 4), s. 1184(1), Sch. 1 para. 452 (with Sch. 2)
(1)This section applies if the distribution accounts of an authorised unit trust show the total amount available for distribution to unit holders as available for distribution as yearly interest.
(2)Subsection (1) is subject to [F11subsection (7)] .
(3)For income tax purposes payments of yearly interest are treated as made to the unit holders.
(4)F12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(5)The amount of the payment treated as made to each unit holder is so much of the total amount mentioned in subsection (1) as is proportionate to the unit holder's rights.
(6)F12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(7)This section does not apply if the authorised unit trust is an approved personal pension scheme.
(8)See section 378 for the interpretation of this section and section 377.
Textual Amendments
F11Words in s. 376(2) substituted (1.4.2006 with effect as mentioned in reg. 1(2) of the amending S.I.) by The Authorised Investment Funds (Tax) Regulations 2006 (S.I. 2006/964), reg. 91(3)
F12S. 376(4)(6) repealed (with effect as mentioned in the commencing S.I.) by Finance (No. 2) Act 2005 (c. 22), ss. 17(1)(e), 19(1), 70, Sch. 11 Pt. 2(3); S.I. 2006/982, art. 2
(1)This section applies for determining the date on which payments of interest under section 376 are treated as made.
(2)The date on which the payments are treated as made depends on whether a date is specified by or in accordance with the trust's terms for any distribution for the distribution period in question.
(3)If such a date is so specified, the payments are treated as made on that date.
(4)If no such date is so specified, the payments are treated as made on the last day of that period.
In sections 376 and 377—
“approved personal pension scheme” has the same meaning as in Chapter 4 of Part 14 of ICTA (see section 630(1) of that Act),
“distribution” includes investment on behalf of a unit holder in respect of the holder's accumulation units,
“distribution accounts” means the accounts showing how the total amount available for distribution to unit holders is ascertained, and
“distribution period” means the period by reference to which that amount is ascertained.
(1)This section applies where—
(a)a dividend is paid by an offshore fund, and
(b)the offshore fund fails to meet the qualifying investments test at any time in the relevant period.
(2)The dividend is treated as interest for income tax purposes.
(3)For the purposes of this section, an offshore fund fails to meet the qualifying investments test if the market value of the fund's qualifying investments exceeds 60% of the market value of all of the assets of the fund (excluding cash awaiting investment).
(4)“The relevant period” means—
(a)the relevant period of account of the offshore fund, or
(b)if longer, the period of 12 months ending on the last day of that period.
(5)“The relevant period of account” means—
(a)the last period of account ending before the dividend is paid, in a case in which the profits available for distribution at the end of that period (and not used since then by distribution or otherwise) equal or exceed the amount of the dividend (aggregated with any other distribution made by the offshore fund at the same time), and
(b)the period of account in which the dividend is paid, in any other case.
(6)This section applies to a manufactured overseas dividend if, and only if, it is representative of a distribution to which this section would apply.
(7)In this section—
“dividend” includes any distribution that (but for this section) would be treated as a dividend for income tax purposes;
“manufactured overseas dividend” has the same meaning as in Chapter 2 of Part 11 of ITA 2007 (manufactured payments);
“offshore fund” has the same meaning as in [F14section 354 of TIOPA 2010 (see sections 355 to 363 of that Act)];
“qualifying investments” has the meaning given in section 494 of CTA 2009.]
Textual Amendments
F13S. 378A inserted (with effect in accordance with s. 39(5) of the amending Act) by Finance Act 2009 (c. 10), s. 39(3)
F14Words in s. 378A(7) substituted (1.4.2010) (with effect in accordance with s. 381(1) of the amending Act) by Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 (c. 8), s. 381(1), Sch. 8 para. 168 (with Sch. 9 paras. 1-9, 22)
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 378A applied (1.12.2009) (with effect in accordance with art. 1(2)(3) of, Sch. 1 to the amending S.I.) by The Offshore Funds (Tax) Regulations 2009 (S.I. 2009/3001), regs. 1(1), 96(3)(a)
(1)Any dividend, bonus or other sum payable to a shareholder in—
(a)a registered industrial and provident society, or
(b)a UK agricultural or fishing co-operative,
is treated as interest for income tax purposes if it is payable by reference to the amount of the shareholder's holding in its share capital.
(2)In subsection (1)—
“registered industrial and provident society” means a society registered or treated as registered under the Industrial and Provident Societies Act 1965 (c. 12) or the Industrial and Provident Societies Act (Northern Ireland) 1969 (c. 24 (N.I.)), and
“UK agricultural or fishing co-operative” means a co-operative association—
which is established in the United Kingdom and UK resident, and
whose primary object is assisting its members in—
carrying on agricultural or horticultural businesses on land occupied by them in the United Kingdom, or
carrying on businesses consisting in the catching or taking of fish or shellfish.
(3)In subsection (2) “co-operative association” means a body with a written constitution from which the Secretary of State considers that it is in substance a co-operative association.
(4)For the purposes of subsection (3), the Secretary of State must have regard to the way in which the body's constitution provides for its income to be applied for its members' benefit and all other relevant provisions.
(5)In Northern Ireland subsections (3) and (4) apply with the substitution for “the Secretary of State” of “ the Department of Agriculture and Rural Development” ”.
(1)This section applies to the issue of funding bonds to a creditor in respect of a liability to pay interest on a debt incurred by a government, public institution, other public authority or body corporate.
(2)The issue is treated for income tax purposes as if it were the payment of so much of that interest as equals the market value of the bonds at their issue.
(3)In this section “funding bonds” includes any bonds, stocks, shares, securities or certificates of indebtedness.
Modifications etc. (not altering text)
C2S. 380 modified (7.4.2005) by Finance Act 2005 (c. 7), s. 55, Sch. 2 para. 10
C3S. 380 modified (1.4.2010) by Income Tax Act 2007 (c. 3), s. 564M(2) (as inserted (with effect in accordance with s. 381(1) of the amending Act) by Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 (c. 8), s. 381(1), Sch. 2 para. 14(2) (with Sch. 9 paras. 1-9, 22))
(1)Any payment representing interest which is made under the FSCS is treated as interest for the purposes of this Act.
(2)“Payment representing interest” means a payment calculated in the same way as interest which would have been paid to the recipient but for the circumstances giving rise to the making of payments under the FSCS.
(3)Where a payment representing interest is made net of an amount equal to a sum representing income tax that would have been deducted on the payment of interest, the amount treated as interest by this section is the aggregate of the payment representing interest and that sum.
(4)This section applies to payments made under the FSCS whether or not they are made (in whole or in part) on behalf of the Treasury or any other person.
(5)In this section “the FSCS” means the Financial Services Compensation Scheme (established under Part 15 of the Financial Services and Markets Act 2000).]
Textual Amendments
F15S. 380A inserted (with effect in accordance with s. 33(5) of the amending Act) by Finance Act 2009 (c. 10), s. 33(3)
(1)All discounts, other than discounts in deeply discounted securities, are treated as interest for the purposes of this Act.
(2)In this section “deeply discounted securities” means securities to which Chapter 8 of this Part applies (profits from deeply discounted securities).
Modifications etc. (not altering text)
C4S. 381 applied (1.4.2010) by Income Tax Act 2007 (c. 3), s. 564R(2) (as inserted (with effect in accordance with s. 381(1) of the amending Act) by Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 (c. 8), s. 381(1), Sch. 2 para. 19(2) (with Sch. 9 paras. 1-9, 22))
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Part you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Part you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys