Chwilio Deddfwriaeth

Income Tax (Trading and Other Income) Act 2005

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Cross Heading: Recovery of tax from person in same control group

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Income Tax (Trading and Other Income) Act 2005, Cross Heading: Recovery of tax from person in same control group. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

[F1Recovery of tax from person in same control groupU.K.

Textual Amendments

F1Pt. 5 Ch. 2A inserted (with effect in accordance with Sch. 3 para. 7 of the amending Act) by Finance Act 2019 (c. 1), Sch. 3 para. 4 (with Sch. 3 para. 8)

608ONotice requiring payment from person in same control group as taxpayerU.K.

(1)This section applies where—

(a)an amount of income tax has been assessed on a person (“the taxpayer”) for a tax year by virtue of this Chapter, and

(b)the whole or any part of that amount, or of any interest on that amount, is unpaid at the end of the period of 6 months after the relevant date.

(2)A designated officer may give a notice to a relevant person requiring that person, within 30 days of the giving of the notice, to pay any unpaid tax and interest.

(3)The notice must state—

(a)the amount of income tax and interest that remains unpaid,

(b)the date when the income tax first became payable, and

(c)the relevant person's right of appeal.

(4)A notice under this section may not be given more than 3 years and 6 months after the relevant date.

(5)In this section “relevant person” means any person who was in the same control group as the taxpayer at any time in the tax year (see section 608S for the meaning of being in the same “control group”).

(6)In this section “the relevant date” means—

(a)in relation to an amount of income tax determined under section 28C of TMA 1970, the date on which the determination was issued;

(b)in relation to an amount of income tax under a self-assessment in a case where the taxpayer's return under section 8 or 8A of TMA 1970 was delivered after the last day for delivering it in accordance with that section, the date on which the return was delivered;

(c)in any other case, the date the amount mentioned in subsection (1)(a) became due and payable.

(7)A notice may be given anywhere in the world, to any relevant person (whether or not UK resident).

(8)In this section—

  • “assessment”: any reference to an amount of income tax that has been assessed on a person includes an amount of income tax that has been determined under section 28C of TMA 1970 in relation to the person;

  • designated officer” means an officer of Revenue and Customs who has been designated by the Commissioners for the purposes of this Chapter.

608PPayment notice: effectU.K.

(1)This section applies where a notice under section 608O is given to a person.

(2)For the purposes of the recovery from the person of any unpaid tax and interest (including interest accruing after the date of the notice), the person is treated as if—

(a)the amount of income tax assessed as mentioned in section 608O(1)(a) had been assessed on the person,

(b)that amount became due and payable when the tax mentioned in section 608O(1)(a) became due and payable, and

(c)any payments made in respect of the amount mentioned in section 608O(1)(a) (or in respect of interest on that amount) had been made in respect of the amount treated as assessed by virtue of paragraph (a) of this subsection (or in respect of interest on that amount).

(3)Nothing in subsection (2) gives the person a right to appeal against the assessment mentioned in section 608O(1)(a) (or against any assessment treated as made by virtue of subsection (2) of this section).

(4)Any appeal by the taxpayer against the assessment mentioned in section 608O(1)(a) does not affect the liabilities arising by virtue of the giving of the notice.

608QPayment notice: appealsU.K.

(1)This section applies where a notice under section 608O is given to a person.

(2)The person may appeal against the notice, within the period of 30 days beginning with the date on which it is given, on the ground that the person is not a relevant person (as defined by section 608O).

(3)Where an appeal is made, anything required by the notice to be paid is due and payable as if there had been no appeal.

(4)Section 56 of TMA 1970 (payment of tax where further appeal) applies in relation to any further appeal against the notice, but the relevant court or tribunal may, on the application of Her Majesty's Revenue and Customs, direct that section 56(2) does not apply to anything required by the notice to be paid.

(5)A direction may be given if the relevant court or tribunal considers it necessary for the protection of the revenue.

(6)In this section “relevant court or tribunal” has the same meaning as in section 56 of TMA 1970.

608RPayment notice: effect of making payment etcU.K.

(1)This section applies where a notice under section 608O is given to a person.

(2)A person who pays an amount in pursuance of the notice may recover that amount from the taxpayer.

(3)In calculating the person's income, profits or losses for any tax purposes—

(a)a payment in pursuance of the notice is not allowed as a deduction, and

(b)the reimbursement of any such payment is not regarded as a receipt.

(4)Any amount paid by the person in pursuance of the notice is to be taken into account in calculating—

(a)the amount unpaid, and

(b)the amount due by virtue of any other notice under section 608O relating to the amount unpaid.

(5)Similarly, any payment by the taxpayer of any of the amount unpaid is to be taken into account in calculating the amount due by virtue of the notice (or by virtue of any other notice under section 608O relating to the amount unpaid).]

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill