- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (17/07/2012)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 17/07/2013
Point in time view as at 17/07/2012.
There are currently no known outstanding effects for the Income Tax (Trading and Other Income) Act 2005, Cross Heading: Other supplementary provisions.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)A settlor is entitled to recover from—
(a)any trustee, or
(b)any other person to whom the income is payable in connection with the settlement,
the amount of any tax paid by the settlor which became chargeable on the settlor under section 624 or 629.
(2)For this purpose, the settlor may require [F1an officer of Revenue and Customs] to provide the settlor with a certificate specifying—
(a)the amount of income in respect of which the settlor has so paid tax, and
(b)the amount of tax so paid.
(3)A certificate provided under subsection (2) is conclusive evidence of the facts stated in it.
[F2(4)Subsection (5) applies if a settlor chargeable to tax under section 624 or 629 obtains a repayment by reason of the payment of the tax by—
(a)any trustee, or
(b)any other person to whom the income is payable by virtue of or as a result of the settlement.]
(5)The settlor must pay an amount equal to the [F3repayment] to—
(a)the trustee, or
(b)the other person to whom the income is payable by virtue of or as a result of the settlement.
(6)If there are two or more such persons, the amount must be apportioned among them as the case may require.
[F4(6A)For the purpose of subsection (5), the settlor may require an officer of Revenue and Customs to provide the settlor with a certificate specifying—
(a)that the settlor has obtained a repayment as mentioned in subsection (4), and
(b)the amount of the repayment.
(6B)A certificate provided under subsection (6A) is conclusive evidence of the facts stated in it.]
(7)[F5Subject to subsections (6A) and (6B), any] question as to—
(a)the amount of a payment under subsection (5), or
(b)an apportionment to be made under subsection (6),
is to be decided by the [F6tribunal and, notwithstanding the provisions of sections 11 and 13 of the Tribunals, Courts and Enforcement Act 2007, the decision of the tribunal is final].
(8)Nothing in sections 624 to 632 is to be read as excluding a charge to tax on the trustees as persons by whom any income is received.
Textual Amendments
F1Words in s. 646(2) substituted (18.4.2005) by Commissioners for Revenue and Customs Act 2005 ss. 50, 53(1), {Sch. 4 para. 132(1)}; S.I. 2005/1126, art. 2(h)
F2S. 646(4) substituted (16.12.2010) (with effect in accordance with s. 7(6) of the amending Act) by Finance (No. 3) Act 2010 (c. 33), s. 7(2)
F3Word in s. 646(5) substituted (16.12.2010) (with effect in accordance with s. 7(6) of the amending Act) by Finance (No. 3) Act 2010 (c. 33), s. 7(3)
F4S. 646(6A)(6B) inserted (16.12.2010) (with effect in accordance with s. 7(6) of the amending Act) by Finance (No. 3) Act 2010 (c. 33), s. 7(4)
F5Words in s. 646(7) substituted (16.12.2010) (with effect in accordance with s. 7(6) of the amending Act) by Finance (No. 3) Act 2010 (c. 33), s. 7(5)
F6Words in s. 646(7) substituted (1.4.2009) by The Transfer of Tribunal Functions and Revenue and Customs Appeals Order 2009 (S.I. 2009/56), art. 1(2), Sch. 1 para. 441
(1)This section applies if—
(a)in a tax year qualifying income arises under a UK settlement, and
(b)the qualifying income consists of charitable income and non-charitable income.
(2)If expenses of the trustees are to be set against the charitable income by virtue of section 484 of ITA 2007, the amount of those expenses which can used for that purpose is limited to the amount allocated to the charitable income.
(3)If—
(a)Chapter 8 of Part 9 of ITA 2007 applies in relation to the charitable income, and
(b)expenses of the trustees are to be used to reduce the charitable income for income tax purposes,
the amount of those expenses which can used for that purpose is limited to the amount allocated to the charitable income.
(4)For the purposes of subsections and (3) the amount of the expenses allocated to the charitable income is determined by apportioning them rateably between the charitable income and the non-charitable income.
(5)In this section—
“charitable income” means income within section 628(1) or 630(1),
“non-charitable income” means income which is not charitable income, and
“qualifying income” and “UK settlement” have the same meaning as in section 628.]
Textual Amendments
F7S. 646A inserted (6.4.2007 with effect as stated in s. 1034(1) of the amending Act) by Income Tax Act 2007 (c. 3), ss. 1027, 1034, Sch. 1 para. 560 (with transitional provisions and savings in Sch. 2)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F8S. 647 omitted (with effect in accordance with Sch. 23 para. 65 of the amending Act) by virtue of Finance Act 2011 (c. 11), Sch. 23 paras. 57(3), 65(1)(a) (with Sch. 23 paras. 50, 65(1)(b))
(1)References in this Chapter to income arising under a settlement include—
(a)any income chargeable to income tax by deduction or otherwise, and
(b)any income which would have been so chargeable if it had been received in the United Kingdom by a person domiciled, resident and ordinarily resident there.
[F9(2)But if, in a tax year, the settlor is not UK resident, references in this Chapter to income arising under a settlement do not include income arising under the settlement in that tax year in respect of which the settlor, if actually entitled to it, would not be chargeable to income tax by deduction or otherwise because of not being UK resident.
(3)And if, for a tax year, section 809B, 809D or 809E of ITA 2007 (remittance basis) applies to the settlor, references in this Chapter to income arising under a settlement include in relation to any relevant foreign income arising under the settlement in that tax year only such of it as is remitted to the United Kingdom (in that tax year or any subsequent tax year) in circumstances such that, if the settlor remitted it, the settlor would be chargeable to income tax.
(4)See Chapter A1 of Part 14 of ITA 2007 for the meaning of “remitted to the United Kingdom” etc.
(5)Where subsection (3) applies the remitted income is treated for the purposes of this Chapter as arising under the settlement in the tax year in which it is remitted.]
Textual Amendments
F9S. 648(2)-(5) substituted (retrospective to 21.7.2009) by Finance Act 2009 (c. 10), Sch. 27 paras. 13, 15(2)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys