- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (06/04/2005)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 05/12/2005
Point in time view as at 06/04/2005.
There are currently no known outstanding effects for the Income Tax (Trading and Other Income) Act 2005, Cross Heading: Certain annual payments by individuals.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)No liability to income tax arises under Part 5 in respect of an annual payment if it—
(a)is made by an individual, and
(b)arises in the United Kingdom.
(2)Subsection (1) is subject to—
section 728 (commercial payments), and
section 729 (payments for non-taxable consideration).
(3)Subsection (1) also applies to a payment made by an individual's personal representatives if—
(a)the individual would have been liable to make it, and
(b)that subsection would have applied if the individual had made it.
(4)For the purposes of subsection (1) and section 728, “individual” includes a Scottish partnership if at least one partner is an individual.
A payment by an individual is not exempt from income tax under section 727(1) if it is made for commercial reasons in connection with the individual's trade, profession or vocation.
(1)A payment that meets condition A is only exempt from income tax under section 727(1) if condition B or C is met.
(2)Condition A is that—
(a)the payment is made under a liability incurred at any time for consideration in money or money's worth, and
(b)some or all of the consideration is not required to be brought into account in calculating the payer's income for income tax purposes.
(3)Condition B is that the payment is income within section 627(1) (payments on divorce or separation) in the recipient's hands.
(4)Condition C is that the payment is made to an individual under a liability incurred at any time in consideration of the individual surrendering, assigning or releasing an interest in settled property to or in favour of a person with a subsequent interest.
(5)In the application of subsection (4) to Scotland, the reference to settled property is to be read as a reference to property held in trust.
(1)No liability to income tax arises under Part 5 in respect of an annual payment if—
(a)it is a maintenance payment,
(b)it arises outside the United Kingdom, and
(c)had it arisen in the United Kingdom it would be exempt from income tax under section 727 (certain annual payments by individuals).
(2)In subsection (1) “maintenance payment” means a periodical payment which meets conditions A and B.
(3)Condition A is that the payment is made under a court order or a written or oral agreement.
(4)Condition B is that the payment is made by a person—
(a)as one of the parties to a marriage to, or for the benefit of, and for the maintenance of, the other party,
(b)to any person under 21 for that person's own benefit, maintenance or education, or
(c)to any person for the benefit, maintenance or education of a person under 21.
(5)In subsection (4) “marriage” includes a marriage that has been dissolved or annulled.
(6)Subsection (1) also applies to a payment made by an individual's personal representatives if—
(a)the individual would have been liable to make it, and
(b)that subsection would have applied if the individual had made it.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys