- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (06/04/2023)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 06/04/2023.
There are currently no known outstanding effects for the Income Tax (Trading and Other Income) Act 2005, Section 168.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)This section applies for the purpose of calculating the profits of a trade if the person carrying on the trade makes a site restoration payment in the course of carrying it on.
(2)[F1 Subject to subsection (3A), ] A deduction is allowed for the unrelieved amount of the payment.
[F2(3)The deduction is allowed—
(a)(if the payment is made, whether directly or indirectly, to a connected person) for the period of account in which that part of the restoration work to which the payment relates is completed, or
(b)(in any other case) for the period of account in which the payment is made.]
[F2(3A)But no deduction is allowed if the payment arises from arrangements—
(a)to which the person carrying on the trade is a party, and
(b)the main purpose, or one of the main purposes, of which is to obtain a deduction under this section.]
(4)The unrelieved amount of a site restoration payment is the amount of the payment, less—
(a)any amount of the payment that represents expenditure for which an allowance has been, or may be, made under the enactments relating to capital allowances, and
(b)any amount of the payment that represents expenditure for which a deduction has been allowed in calculating the profits of the trade of an earlier period of account.
(5)A “site restoration payment” means a payment made in connection with the restoration of a site (or part of a site) in order to comply with—
(a)a condition of a waste disposal licence (as defined in section 167(1)),
(b)a condition imposed on the grant of planning permission to use the site for the collection, treatment, conversion and final depositing of waste materials or for the carrying out of any of those activities, or
(c)a relevant planning obligation.
(6)For this purpose “a relevant planning obligation” means—
(a)an obligation arising under an agreement made under section 106 of the Town and Country Planning Act 1990 (c. 8) (as originally enacted) or any corresponding provision for the time being in force in Northern Ireland,
(b)an obligation arising under an agreement made under section 75 of the Town and Country Planning (Scotland) Act 1997 (c. 8),
(c)a planning obligation entered into under section 106 of the Town and Country Planning Act 1990 (as substituted by section 12 of the Planning and Compensation Act 1991 (c. 34)) or any corresponding provision for the time being in force in Northern Ireland, or
(d)a planning obligation entered into under section 299A of the Town and Country Planning Act 1990 or any corresponding provision for the time being in force in Northern Ireland.
[F3(7)Arrangements” includes any agreement, understanding, scheme, transaction or series of transactions (whether or not legally enforceable).]
Textual Amendments
F1Words in s. 168(2) inserted (with effect in accordance with s. 53(7)(8) of the amending Act) by Finance Act 2012 (c. 14), s. 53(1)
F2S. 168(3)(3A) substituted for s. 168(3) (with effect in accordance with s. 53(7)(8) of the amending Act) by Finance Act 2012 (c. 14), s. 53(2)
F3S. 168(7) inserted (with effect in accordance with s. 53(7)(8) of the amending Act) by Finance Act 2012 (c. 14), s. 53(3)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Part you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Part you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys