- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (16/11/2017)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 16/11/2017.
There are currently no known outstanding effects for the Income Tax (Trading and Other Income) Act 2005, Section 40.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)For the purposes of section 38 qualifying benefits are provided if there is—
(a)a payment of money, or
(b)a transfer of assets,
which meets condition A, B, C or D.
(2)Condition A is that the payment or transfer gives rise both to an employment income tax charge and to an NIC charge.
(3)Condition B is that the payment or transfer would give rise to both charges if—
(a)the duties of the employment in respect of which the payment or transfer was made were performed in the United Kingdom, and
(b)the person in respect of whose employment the payment or transfer was made met at all relevant times the conditions as to residence or presence in Great Britain or Northern Ireland prescribed under section 1(6) of the Contributions and Benefits Act.
(4)Condition C is that the payment or transfer is made in connection with the termination of the recipient's employment with the employer.
(5)Condition D is that the payment or transfer is made under an employer-financed retirement benefits scheme[F1and the payment or transfer—
( a)gives rise to an employment income tax charge under Chapter 2 of Part 6 of ITEPA 2003 or under Part 9 of that Act, or
(b)is an excluded benefit as defined in section 393B(3) of that Act.]
(6)None of the conditions is met if the payment or transfer is by way of loan.
[F2(6A)For the purposes of section 38 qualifying benefits are also provided if—
(a)a relevant step within the meaning of Part 7A of ITEPA 2003 is taken, and
(b)Chapter 2 of that Part applies by reason of the step.]
(7)In this section—
“the Contributions and Benefits Act” means—
the Social Security Contributions and Benefits Act 1992 (c. 4), or
the Social Security Contributions and Benefits (Northern Ireland) Act 1992 (c. 7),
“employment income tax charge” means a charge to tax under ITEPA 2003 (whether on the recipient or on someone else), and
“NIC charge” means a liability to pay national insurance contributions under section 6 (Class 1 contributions), section 10 (Class 1A contributions) or section 10A (Class 1B contributions) of the Contributions and Benefits Act.
Textual Amendments
F1Words in s. 40(5) inserted (with effect in accordance with Sch . 2 para. 52-59 62 of the amending Act) by Finance Act 2011 (c. 11), Sch. 2 para. 37(2)
F2S. 40(6A) inserted (with effect in accordance with Sch . 2 para. 52-59 of the amending Act) by Finance Act 2011 (c. 11), Sch. 2 para. 37(3)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Part you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Part you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys