Chwilio Deddfwriaeth

Income Tax (Trading and Other Income) Act 2005

Changes over time for: Section 646

 Help about opening options

Status:

Point in time view as at 16/11/2017.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Income Tax (Trading and Other Income) Act 2005, Section 646. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

646Adjustments between settlor and trustees etc.U.K.
This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)A settlor is entitled to recover from—

(a)any trustee, or

(b)any other person to whom the income is payable in connection with the settlement,

the amount of any tax paid by the settlor which became chargeable on the settlor under section 624 or 629.

(2)For this purpose, the settlor may require [F1an officer of Revenue and Customs] to provide the settlor with a certificate specifying—

(a)the amount of income in respect of which the settlor has so paid tax, and

(b)the amount of tax so paid.

(3)A certificate provided under subsection (2) is conclusive evidence of the facts stated in it.

[F2(4)Subsection (5) applies if a settlor chargeable to tax under section 624 or 629 obtains a repayment by reason of the payment of the tax by—

(a)any trustee, or

(b)any other person to whom the income is payable by virtue of or as a result of the settlement.]

(5)The settlor must pay an amount equal to the [F3repayment] to—

(a)the trustee, or

(b)the other person to whom the income is payable by virtue of or as a result of the settlement.

(6)If there are two or more such persons, the amount must be apportioned among them as the case may require.

[F4(6A)For the purpose of subsection (5), the settlor may require an officer of Revenue and Customs to provide the settlor with a certificate specifying—

(a)that the settlor has obtained a repayment as mentioned in subsection (4), and

(b)the amount of the repayment.

(6B)A certificate provided under subsection (6A) is conclusive evidence of the facts stated in it.]

(7)[F5Subject to subsections (6A) and (6B), any] question as to—

(a)the amount of a payment under subsection (5), or

(b)an apportionment to be made under subsection (6),

is to be decided by the [F6tribunal and, notwithstanding the provisions of sections 11 and 13 of the Tribunals, Courts and Enforcement Act 2007, the decision of the tribunal is final].

(8)Nothing in sections 624 to 632 is to be read as excluding a charge to tax on the trustees as persons by whom any income is received.

Textual Amendments

F1Words in s. 646(2) substituted (18.4.2005) by Commissioners for Revenue and Customs Act 2005 ss. 50, 53(1), {Sch. 4 para. 132(1)}; S.I. 2005/1126, art. 2(h)

F2S. 646(4) substituted (16.12.2010) (with effect in accordance with s. 7(6) of the amending Act) by Finance (No. 3) Act 2010 (c. 33), s. 7(2)

F3Word in s. 646(5) substituted (16.12.2010) (with effect in accordance with s. 7(6) of the amending Act) by Finance (No. 3) Act 2010 (c. 33), s. 7(3)

F4S. 646(6A)(6B) inserted (16.12.2010) (with effect in accordance with s. 7(6) of the amending Act) by Finance (No. 3) Act 2010 (c. 33), s. 7(4)

F5Words in s. 646(7) substituted (16.12.2010) (with effect in accordance with s. 7(6) of the amending Act) by Finance (No. 3) Act 2010 (c. 33), s. 7(5)

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill