- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Finance Act 2005, Paragraph 52.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
52(1)Schedule 36 (transitional provisions) is amended as follows.U.K.
(2)Paragraph 9 (valuation of uncrystallised rights under pension schemes within paragraph 1(1)(a) to (d)) is amended as follows.
(3)In sub-paragraph (2) (alternative values)—
(a)omit “the lower of”, and
(b)for “and” at the end of paragraph (a) substitute “ or (if lower) ”.
(4)In sub-paragraph (4) (the maximum permitted pension), after “means” insert—
“(a)in the case of an arrangement under a pension scheme which immediately before 6th April 2006 was within section 611(1)(a) of ICTA, the maximum annual pension that could be paid to the individual under the pension scheme on 5th April 2006, and
(b)in any other case,”.
(5)In sub-paragraph (5) (assumptions)—
(a)in paragraph (a), at the beginning insert “ in the case of any arrangement, that ” and for “2006, that” substitute “ 2006 ”,
(b)after that paragraph insert—
“(aa)in the case of an arrangement within sub-paragraph (4)(a), that the valuation assumptions apply (see section 277),”, and
(c)in paragraph (b), at the beginning insert “ in the case of any other arrangement, that ” and for “scheme, that” substitute “ scheme ”.
(6)Paragraph 26 (lump sum protection: limit on value of uncrystallised rights under pension schemes within paragraph 1(1)(a) to (d)) is amended as follows.
(7)In sub-paragraph (2) (alternative values)—
(a)omit “the lower of”, and
(b)for “and” at the end of paragraph (a) substitute “ or (if lower) ”.
(8)In sub-paragraph (3) (the maximum permitted lump sum), after “means” insert—
“(a)in the case of an arrangement under a pension scheme which immediately before 6th April 2006 was within section 611(1)(a) of ICTA, the maximum lump sum that could be paid to the individual under the pension scheme on 5th April 2006, and
(b)in any other case,”.
(9)In sub-paragraph (4) (assumptions)—
(a)in paragraph (a), at the beginning insert “ in the case of any arrangement, that ” and for “2006, that” substitute “ 2006 ”,
(b)after that paragraph insert—
“(aa)in the case of an arrangement within sub-paragraph (3)(a), that the valuation assumptions apply (see section 277),”, and
(c)in paragraph (b), at the beginning insert “ in the case of any other arrangement, that ” and for “scheme, that” substitute “ scheme ”.
Commencement Information
I1Sch. 10 para. 52 in force at 6.4.2006, see Sch. 10 para. 64(1)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys