Chwilio Deddfwriaeth

Finance Act 2005

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Status:

Point in time view as at 07/04/2005.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Finance Act 2005, Cross Heading: ICTA. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

ICTAU.K.

1U.K.In section 74 of ICTA (general rules as to deductions not allowable), omit subsection (1)(j) and subsection (2) (bad debts and related matters).

2U.K.Before section 89 of ICTA insert—

88DRestriction of deductions in respect of certain debts

(1)This section applies to debts to which the following provisions do not apply—

(a)Chapter 2 of Part 4 of the Finance Act 1996 (loan relationships, etc);

(b)Schedule 26 to the Finance Act 2002 (derivative contracts);

(c)Schedule 29 to that Act (intangible fixed assets).

(2)In calculating the profits of a company's trade for the purposes of corporation tax, no deduction is allowed in respect of a debt owed to the company, except—

(a)by way of impairment loss, or

(b)to the extent that the debt is released wholly and exclusively for the purposes of that trade as part of a statutory insolvency arrangement.

(3)In this section “debt” includes an obligation or liability that falls to be discharged otherwise than by the payment of money.

(4)In this section “trade” has the meaning given by section 6(4)..

3(1)Section 89 of ICTA (debts proving to be irrecoverable after discontinuance etc) is amended as follows.U.K.

(2)In that section as it had effect before ITTOIA 2005—

(a)make the existing provision subsection (1),

(b)for “deduction allowed in respect of them under section 74(j)” substitute “ relevant deduction in respect of them ”, and

(c)at the end add—

(2)In this section “debt” includes an obligation or liability that falls to be discharged otherwise than by the payment of money.

The references to a debt being irrecoverable shall be read accordingly.

(3)For the purposes of this section “relevant deduction”, in relation to a debt, means a deduction made for tax purposes in respect of an impairment loss or release..

(3)In that section as substituted by ITTOIA 2005—

(a)in subsection (3), for the words from “deduction allowed” to “ITTOIA 2005” substitute “ relevant deduction in respect of them ”, and

(b)after that subsection add—

(4)In this section “debt” includes an obligation or liability that falls to be discharged otherwise than by the payment of money.

The references to a debt being irrecoverable shall be read accordingly.

(5)For the purposes of this section “relevant deduction”, in relation to a debt, means a deduction made for tax purposes in respect of an impairment loss or release..

4(1)Section 94 of ICTA (debts deducted and subsequently released) is amended as follows.U.K.

(2)In subsection (1) for “relevant arrangement or compromise” substitute “ statutory insolvency arrangement ”.

(3)Omit subsection (2).

5(1)Section 103 of ICTA (receipts after discontinuance) is amended as follows.U.K.

(2)In subsection (4)(b) for “relevant arrangement or compromise” substitute “ statutory insolvency arrangement ”.

(3)Omit subsection (4A).

(4)In subsection (5) as it had effect before ITTOIA 2005 for “a deduction has been allowed in respect of that sum under section 74(j)” substitute “ a deduction has been made for tax purposes in respect of an impairment loss or a release of liability ”.

(5)In subsection (5) as amended by ITTOIA 2005 for “a deduction has been allowed in respect of that sum under section 74(j) or section 35 of ITTOIA 2005” substitute “ a deduction has been made for tax purposes in respect of an impairment loss or a release of liability ”.

6U.K.F1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7U.K.In section 799 of ICTA (double taxation relief: computation of underlying loss), in subsection (6)(b) after “bad debts” insert “ , impairment losses ”.

8U.K.In section 834(1) of ICTA (interpretation of the Corporation Tax Acts), at the appropriate place insert—

statutory insolvency arrangement” means—

(a)a voluntary arrangement that has taken effect under or as a result of the Insolvency Act 1986, Schedule 4 or 5 to the Bankruptcy (Scotland) Act 1985 or the Insolvency (Northern Ireland) Order 1989,

(b)a compromise or arrangement that has taken effect under section 425 of the Companies Act 1985 or Article 418 of the Companies (Northern Ireland) Order 1986, or

(c)any arrangement or compromise of a kind corresponding to any of those mentioned in paragraph (a) or (b) above that has taken effect under or by virtue of the law of a country or territory outside the United Kingdom;.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill