- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Terrorism Act 2006, Section 1.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)This section applies to a statement that is likely to be understood by [F1a reasonable person] as a direct or indirect encouragement or other inducement [F2, to some or all of the members of the public to whom it is published,] to the commission, preparation or instigation of acts of terrorism or Convention offences.
(2)A person commits an offence if—
(a)he publishes a statement to which this section applies or causes another to publish such a statement; and
(b)at the time he publishes it or causes it to be published, he—
(i)intends members of the public to be directly or indirectly encouraged or otherwise induced by the statement to commit, prepare or instigate acts of terrorism or Convention offences; or
(ii)is reckless as to whether members of the public will be directly or indirectly encouraged or otherwise induced by the statement to commit, prepare or instigate such acts or offences.
(3)For the purposes of this section, the statements that are likely to be understood by [F3a reasonable person] as indirectly encouraging the commission or preparation of acts of terrorism or Convention offences include every statement which—
(a)glorifies the commission or preparation (whether in the past, in the future or generally) of such acts or offences; and
(b)is a statement from which F4... members of the public could reasonably be expected to infer that what is being glorified is being glorified as conduct that should be emulated by them in existing circumstances.
(4)For the purposes of this section the questions how a statement is likely to be understood and what members of the public could reasonably be expected to infer from it must be determined having regard both—
(a)to the contents of the statement as a whole; and
(b)to the circumstances and manner of its publication.
(5)It is irrelevant for the purposes of subsections (1) to (3)—
(a)whether anything mentioned in those subsections relates to the commission, preparation or instigation of one or more particular acts of terrorism or Convention offences, of acts of terrorism or Convention offences of a particular description or of acts of terrorism or Convention offences generally; and,
(b)whether any person is in fact encouraged or induced by the statement to commit, prepare or instigate any such act or offence.
(6)In proceedings for an offence under this section against a person in whose case it is not proved that he intended the statement directly or indirectly to encourage or otherwise induce the commission, preparation or instigation of acts of terrorism or Convention offences, it is a defence for him to show—
(a)that the statement neither expressed his views nor had his endorsement (whether by virtue of section 3 or otherwise); and
(b)that it was clear, in all the circumstances of the statement's publication, that it did not express his views and (apart from the possibility of his having been given and failed to comply with a notice under subsection (3) of that section) did not have his endorsement.
(7)A person guilty of an offence under this section shall be liable—
(a)on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding [F515 years] or to a fine, or to both;
(b)on summary conviction in England and Wales, to imprisonment for a term not exceeding [F6the general limit in a magistrates’ court] or to a fine not exceeding the statutory maximum, or to both;
(c)on summary conviction in Scotland or Northern Ireland, to imprisonment for a term not exceeding 6 months or to a fine not exceeding the statutory maximum, or to both.
(8)In relation to an offence committed before [F72 May 2022], the reference in subsection (7)(b) to [F8the general limit in a magistrates’ court] is to be read as a reference to 6 months.
Textual Amendments
F1Words in s. 1(1) substituted (12.4.2019) by Counter-Terrorism and Border Security Act 2019 (c. 3), ss. 5(3)(a), 27(3) (with s. 25(1))
F2Words in s. 1(1) substituted (12.4.2019) by Counter-Terrorism and Border Security Act 2019 (c. 3), ss. 5(3)(b), 27(3) (with s. 25(1))
F3Words in s. 1(3) substituted (12.4.2019) by Counter-Terrorism and Border Security Act 2019 (c. 3), ss. 5(4)(a), 27(3) (with s. 25(1))
F4Word in s. 1(3)(b) omitted (12.4.2019) by virtue of Counter-Terrorism and Border Security Act 2019 (c. 3), ss. 5(4)(b), 27(3) (with s. 25(1))
F5Words in s. 1(7)(a) substituted (12.4.2019) by Counter-Terrorism and Border Security Act 2019 (c. 3), ss. 7(6), 27(3) (with s. 25(2))
F6Words in s. 1(7)(b) substituted (7.2.2023 at 12.00 p.m.) by The Judicial Review and Courts Act 2022 (Magistrates’ Court Sentencing Powers) Regulations 2023 (S.I. 2023/149), regs. 1(2), 2(1), Sch. Pt. 1
F7Words in s. 1(8) substituted (28.4.2022) by The Criminal Justice Act 2003 (Commencement No. 33) and Sentencing Act 2020 (Commencement No. 2) Regulations 2022 (S.I. 2022/500), regs. 1(2), 5(1), Sch. Pt. 1
F8Words in s. 1(8) substituted (7.2.2023 at 12.00 p.m.) by The Judicial Review and Courts Act 2022 (Magistrates’ Court Sentencing Powers) Regulations 2023 (S.I. 2023/149), regs. 1(2), 2(1), Sch. Pt. 1
Commencement Information
I1S. 1 in force at 13.4.2006 by S.I. 2006/1013, art. 2(2)(a)
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys