- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/11/2021)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 25/06/2024
Point in time view as at 01/11/2021.
Government of Wales Act 2006, PART 2 is up to date with all changes known to be in force on or before 06 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Textual Amendments
F1Sch. 1A inserted (15.1.2020 with effect for the purposes of a Senedd election at which the poll is held on or after 5.4.2021) by Senedd and Elections (Wales) Act 2020 (anaw 1), s. 42(1)(c), Sch. 3
Offices and bodies in respect of which there are disqualifying offices | The disqualifying offices |
---|---|
Armed forces | Members of the Royal Navy, the Royal Marines, the regular army (as defined by section 374 of the Armed Forces Act 2006 (c. 52)) or the Royal Air Force, not including— (a) an officer on the retired or emergency list of any of the regular armed forces of the Crown, (b) a person who holds an emergency commission in any of those forces, (c) a person who belongs to any reserve of officers of any of those forces, (d) a naval, army, marine or air force pensioner, or former soldier who is liable to be recalled for service, or (e) a person who is an Admiral of the Fleet, a Field Marshal or a Marshal of the Royal Air Force and does not for the time being hold an appointment in the naval, military or air force service of the Crown |
Auditor General for Wales or Archwilydd Cyffredinol Cymru | The Auditor General |
Children’s Commissioner for Wales or Comisiynydd Plant Cymru | The Commissioner and deputy Commissioner |
Civil service | Members of the civil service of the State, including the civil service of Northern Ireland, the Northern Ireland Court Service, Her Majesty’s Diplomatic Service and Her Majesty’s Overseas Civil Service |
Civil Service Commission | The First Civil Service Commissioner and Civil Service Commissioners |
Commission for Equality and Human Rights | The Commissioners |
Commissioner for Older People in Wales or Comisiynydd Pobl Hŷn Cymru | The Commissioner and deputy Commissioner |
Commissioner for Public Appointments | The Commissioner |
Comptroller and Auditor General or Rheolwr ac Archwilydd Cyffredinol | The Comptroller and Auditor General |
Electoral Commission or Comisiwn Etholiadol | The Electoral Commissioners and members of the staff of the Commission |
Electoral Registration Officers | Electoral registration officer for any area in Wales |
Future Generations Commissioner for Wales or Comisiynydd Cenedlaethau’r Dyfodol Cymru | The Commissioner |
Her Majesty‘s Chief Inspector of Education and Training in Wales or Prif Arolygydd Ei Mawrhydi dros Addysg a Hyfforddiant yng Nghymru | The Chief Inspector |
Independent Remuneration Board of the Senedd or Bwrdd Taliadau Annibynnol y Senedd | The members of the Board |
Independent Remuneration Panel for Wales or Panel Annibynnol Cymru ar Gydnabyddiaeth Ariannol | The members of the Panel |
Judicial offices | The following judicial offices— (a) Judge of the Supreme Court; (b) Judge of the High Court or Court of Appeal in England and Wales; (c) Judge of the Court of Session or Temporary Judge in Scotland; (d) Judge of the High Court or Court of Appeal in Northern Ireland; (e) Judge of the Court Martial Appeal Court; (f) Chairman of the Scottish Land Court; (g) Circuit Judge in England and Wales; (h) Sheriff principal, sheriff, summary sheriff, temporary sheriff principal, part-time sheriff or part-time summary sheriff in Scotland; (i) County Court Judge or deputy County Court Judge in Northern Ireland; (j) District Judge (Magistrates’ Courts) (but not Deputy District Judge (Magistrates’ Courts)) in England and Wales; (k) District judge (magistrates’ courts) or deputy district judge (magistrates’ courts) in Northern Ireland; (l) President of Welsh Tribunals or Llywydd Tribiwnlysoedd Cymru; (m) Judge of the Upper Tribunal; (n) legal member of the Upper Tribunal for Scotland; (o) Chief or other Child Support Commissioner for Northern Ireland or deputy Child Support Commissioner for Northern Ireland; (p) Chief or other Social Security Commissioner for Northern Ireland or deputy Social Security Commissioner for Northern Ireland |
Legislatures | Members of the legislature of any country or territory outside the United Kingdom |
Lieutenancies | Lord-lieutenant or lieutenant of any area in Wales |
Local Democracy and Boundary Commission for Wales or Comisiwn Ffiniau a Democratiaeth Leol Cymru | The members and chief executive of the Commission |
Parliamentary Commissioner for Administration | The Commissioner |
Police forces | Members of any police force maintained by— (a) a local policing body (within the meaning given by section 101 of the Police Act 1996 (c. 16)), (b) the Scottish Police Authority, or (c) the Northern Ireland Policing Board, and “member” in relation to a police force means a person holding office as a constable of that force |
Public Services Ombudsman for Wales or Ombwdsmon Gwasanaethau Cyhoeddus Cymru | The Ombudsman |
Returning officers for Senedd elections | The returning officer for any Senedd constituency or Senedd electoral region |
Senedd Commission | Members of the staff of the Senedd |
Senedd Commissioner for Standards or Comisiynydd Safonau y Senedd | The Commissioner |
Sheriffs | The high sheriff of any area in Wales |
Welsh Language Commissioner or Comisiynydd y Gymraeg | The Commissioner, the Deputy Commissioner and the members of the Advisory Panel to the Welsh Language Commissioner] |
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys