Chwilio Deddfwriaeth

Charities Act 2006

Changes over time for: Section 36

 Help about opening options

Version Superseded: 14/03/2012

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 31/01/2009. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Charities Act 2006, Section 36. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

36Remuneration of trustees etc. providing services to charityE+W
This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

After section 73 of the 1993 Act insert—

73ARemuneration of trustees etc. providing services to charity

(1)This section applies to remuneration for services provided by a person to or on behalf of a charity where—

(a)he is a charity trustee or trustee for the charity, or

(b)he is connected with a charity trustee or trustee for the charity and the remuneration might result in that trustee obtaining any benefit.

This is subject to subsection (7) below.

(2)If conditions A to D are met in relation to remuneration within subsection (1), the person providing the services (“the relevant person”) is entitled to receive the remuneration out of the funds of the charity.

(3)Condition A is that the amount or maximum amount of the remuneration—

(a)is set out in an agreement in writing between—

(i)the charity or its charity trustees (as the case may be), and

(ii)the relevant person,

under which the relevant person is to provide the services in question to or on behalf of the charity, and

(b)does not exceed what is reasonable in the circumstances for the provision by that person of the services in question.

(4)Condition B is that, before entering into that agreement, the charity trustees decided that they were satisfied that it would be in the best interests of the charity for the services to be provided by the relevant person to or on behalf of the charity for the amount or maximum amount of remuneration set out in the agreement.

(5)Condition C is that if immediately after the agreement is entered into there is, in the case of the charity, more than one person who is a charity trustee and is—

(a)a person in respect of whom an agreement within subsection (3) above is in force, or

(b)a person who is entitled to receive remuneration out of the funds of the charity otherwise than by virtue of such an agreement, or

(c)a person connected with a person falling within paragraph (a) or (b) above,

the total number of them constitute a minority of the persons for the time being holding office as charity trustees of the charity.

(6)Condition D is that the trusts of the charity do not contain any express provision that prohibits the relevant person from receiving the remuneration.

(7)Nothing in this section applies to—

(a)any remuneration for services provided by a person in his capacity as a charity trustee or trustee for a charity or under a contract of employment, or

(b)any remuneration not within paragraph (a) which a person is entitled to receive out of the funds of a charity by virtue of any provision or order within subsection (8).

(8)The provisions or orders within this subsection are—

(a)any provision contained in the trusts of the charity,

(b)any order of the court or the Commission,

(c)any statutory provision contained in or having effect under an Act of Parliament other than this section.

(9)Section 73B below applies for the purposes of this section.

73BSupplementary provisions for purposes of section 73A

(1)Before entering into an agreement within section 73A(3) the charity trustees must have regard to any guidance given by the Commission concerning the making of such agreements.

(2)The duty of care in section 1(1) of the Trustee Act 2000 applies to a charity trustee when making such a decision as is mentioned in section 73A(4).

(3)For the purposes of section 73A(5) an agreement within section 73A(3) is in force so long as any obligations under the agreement have not been fully discharged by a party to it.

(4)In section 73A—

  • benefit” means a direct or indirect benefit of any nature;

  • maximum amount”, in relation to remuneration, means the maximum amount of the remuneration whether specified in or ascertainable under the terms of the agreement in question;

  • remuneration” includes any benefit in kind (and “amount” accordingly includes monetary value);

  • “services”, in the context of remuneration for services, includes goods that are supplied in connection with the provision of services.

(5)For the purposes of section 73A the following persons are “connected” with a charity trustee or trustee for a charity—

(a)a child, parent, grandchild, grandparent, brother or sister of the trustee;

(b)the spouse or civil partner of the trustee or of any person falling within paragraph (a);

(c)a person carrying on business in partnership with the trustee or with any person falling within paragraph (a) or (b);

(d)an institution which is controlled—

(i)by the trustee or by any person falling within paragraph (a), (b) or (c), or

(ii)by two or more persons falling within sub-paragraph (i), when taken together;

(e)a body corporate in which—

(i)the trustee or any connected person falling within any of paragraphs (a) to (c) has a substantial interest, or

(ii)two or more persons falling within sub-paragraph (i), when taken together, have a substantial interest.

(6)Paragraphs 2 to 4 of Schedule 5 to this Act apply for the purposes of subsection (5) above as they apply for the purposes of provisions of that Schedule.

Commencement Information

I1S. 36 in force at 18.3.2008 by S.I. 2008/751, art. 2, Sch.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill