- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (14/11/2012)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 16/11/2017
Point in time view as at 14/11/2012.
Finance Act 2007, Part 4 is up to date with all changes known to be in force on or before 13 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
18(1)P is liable under paragraph 1(1)(a) where a document which contains a careless inaccuracy (within the meaning of paragraph 3) is given to HMRC on P's behalf.U.K.
(2)In paragraph 2(1)(b) and (2)(a) a reference to P includes a reference to a person who acts on P's behalf in relation to tax.
(3)Despite sub-paragraphs (1) and (2), P is not liable to a penalty [F1under paragraph 1 or 2] in respect of anything done or omitted by P's agent where P satisfies HMRC that P took reasonable care to avoid inaccuracy (in relation to paragraph 1) or unreasonable failure (in relation to paragraph 2).
(4)In paragraph 3(1)(a) (whether in its application to a document given by P or, by virtue of sub-paragraph (1) above, in its application to a document given on P's behalf) a reference to P includes a reference to a person who acts on P's behalf in relation to tax.
(5)In paragraph 3(2) a reference to P includes a reference to a person who acts on P's behalf in relation to tax.
Textual Amendments
F1Words in Sch. 24 para. 18(3) inserted (1.4.2009) by Finance Act 2008 (c. 9), s. 122(2), Sch. 40 para. 15; S.I. 2009/571, art. 2
Commencement Information
I1Sch. 24 para. 18 in force at 1.4.2008 for certain purposes, 1.7.2008 for certain purposes, 1.1.2009 for certain purposes, and 1.4.2009 in so far as not already in force by S.I. 2008/568, art. 2 (with art. 3)
19(1)Where a penalty under paragraph 1 is payable by a company for a deliberate inaccuracy which was attributable to an officer [F2of the company, the officer is liable to pay such portion of the penalty (which may be 100%) as HMRC] may specify by written notice to the officer. U.K.
(2)Sub-paragraph (1) does not allow HMRC to recover more than 100% of a penalty.
(3)In the application of sub-paragraph (1) to a body corporate [F3other than a limited liability partnership] “officer” means—
(a)a director (including a shadow director within the meaning of section 251 of the Companies Act 2006 (c. 46)), F4...
[F5(aa)a manager, and]
(b)a secretary.
[F6(3A)In the application of sub-paragraph (1) to a limited liability partnership, “officer” means a member.]
(4)In the application of sub-paragraph (1) in any other case “officer” means—
(a)a director,
(b)a manager,
(c)a secretary, and
(d)any other person managing or purporting to manage any of the company's affairs.
[F7(5)Where HMRC have specified a portion of a penalty in a notice given to an officer under sub-paragraph (1)—
(a)paragraph 11 applies to the specified portion as to a penalty,
(b)the officer must pay the specified portion before the end of the period of 30 days beginning with the day on which the notice is given,
(c)paragraph 13(2), (3) and (5) apply as if the notice were an assessment of a penalty,
(d)a further notice may be given in respect of a portion of any additional amount assessed in a supplementary assessment in respect of the penalty under paragraph 13(6),
(e)paragraphs 15(1) and (2), 16 and 17(1) to (3) and (6) apply as if HMRC had decided that a penalty of the amount of the specified portion is payable by the officer, and
(f)paragraph 21 applies as if the officer were liable to a penalty.]
[F8(6)In this paragraph “company” means any body corporate or unincorporated association, but does not include a partnership, a local authority or a local authority association.]
Textual Amendments
F2Words in Sch. 24 para. 19(1) substituted (1.4.2009) by Finance Act 2008 (c. 9), s. 122(2), Sch. 40 para. 16(2); S.I. 2009/571, art. 2
F3Words in Sch. 24 para. 19(3) inserted (21.7.2009) by Finance Act 2009 (c. 10), Sch. 57 para. 7(2)(a)
F4Word in Sch. 24 para. 19(3)(a) omitted (21.7.2009) by virtue of Finance Act 2009 (c. 10), Sch. 57 para. 7(2)(b)
F5Sch. 24 para. 19(3)(aa) inserted (21.7.2009) by Finance Act 2009 (c. 10), Sch. 57 para. 7(2)(c)
F6Sch. 24 para. 19(3A) inserted (21.7.2009) by Finance Act 2009 (c. 10), Sch. 57 para. 7(3)
F7Sch. 24 para. 19(5) substituted (1.4.2009) by Finance Act 2008 (c. 9), s. 122(2), Sch. 40 para. 16(3); S.I. 2009/571, art. 2
F8Sch. 24 para. 19(6) inserted (21.7.2009) by Finance Act 2009 (c. 10), Sch. 57 para. 7(4)
Commencement Information
I2Sch. 24 para. 19 in force at 1.4.2008 for certain purposes, 1.7.2008 for certain purposes, 1.1.2009 for certain purposes, and 1.4.2009 in so far as not already in force by S.I. 2008/568, art. 2 (with art. 3)
20(1)This paragraph applies where P is liable to a penalty under paragraph 1 for an inaccuracy in or in connection with a partnership return.U.K.
(2)Where the inaccuracy affects the amount of tax due or payable by a partner of P, the partner is also liable to a penalty (“a partner's penalty”).
(3)Paragraphs 4 to 13 and 19 shall apply in relation to a partner's penalty (for which purpose a reference to P shall be taken as a reference to the partner).
(4)Potential lost revenue shall be calculated separately for the purpose of P's penalty and any partner's penalty, by reference to the proportions of any tax liability that would be borne by each partner.
(5)Paragraph 14 shall apply jointly to P's penalty and any partner's penalties.
(6)P may bring an appeal under paragraph 15 in respect of a partner's penalty (in addition to any appeal that P may bring in connection with the penalty for which P is liable).
Commencement Information
I3Sch. 24 para. 20 in force at 1.4.2008 for certain purposes, 1.7.2008 for certain purposes, 1.1.2009 for certain purposes, and 1.4.2009 in so far as not already in force by S.I. 2008/568, art. 2 (with art. 3)
21U.K.[F9A person is] not liable to a penalty under paragraph 1 [F10, 1A] or 2 in respect of an inaccuracy or failure in respect of which [F11the person has] been convicted of an offence.
Textual Amendments
F9Words in Sch. 24 para. 21 substituted (1.4.2009) by Finance Act 2008 (c. 9), s. 122(2), Sch. 40 para. 17(a); S.I. 2009/571, art. 2
F10Word in Sch. 24 para. 21 inserted (1.4.2009) by Finance Act 2008 (c. 9), s. 122(2), Sch. 40 para. 17(b); S.I. 2009/571, art. 2
F11Words in Sch. 24 para. 21 substituted (1.4.2009) by Finance Act 2008 (c. 9), s. 122(2), Sch. 40 para. 17(c); S.I. 2009/571, art. 2
Commencement Information
I4Sch. 24 para. 21 in force at 1.4.2008 for certain purposes, 1.7.2008 for certain purposes, 1.1.2009 for certain purposes, and 1.4.2009 in so far as not already in force by S.I. 2008/568, art. 2 (with art. 3)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys