- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (05/06/2010)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/10/2013
Point in time view as at 05/06/2010.
Tribunals, Courts and Enforcement Act 2007, SCHEDULE 2 is up to date with all changes known to be in force on or before 29 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Section 4
1(1)The Lord Chancellor may appoint a person to be one of the judges of the First-tier Tribunal.U.K.
(2)A person is eligible for appointment under sub-paragraph (1) only if the person—
(a)satisfies the judicial-appointment eligibility condition on a 5-year basis,
(b)is an advocate or solicitor in Scotland of at least five years' standing,
(c)is a barrister or solicitor in Northern Ireland of at least five years' standing, or
(d)in the Lord Chancellor's opinion, has gained experience in law which makes the person as suitable for appointment as if the person satisfied any of paragraphs (a) to (c).
(3)Section 52(2) to (5) (meaning of “gain experience in law”) apply for the purposes of sub-paragraph (2)(d), but as if section 52(4)(i) referred to the Lord Chancellor instead of to the relevant decision-maker.
2(1)The Lord Chancellor may appoint a person to be one of the members of the First-tier Tribunal who are not judges of the tribunal.U.K.
(2)A person is eligible for appointment under sub-paragraph (1) only if the person has qualifications prescribed in an order made by the Lord Chancellor with the concurrence of the Senior President of Tribunals.
3(1)This paragraph applies to any power by which—U.K.
(a)a person appointed under paragraph 1(1) or 2(1),
(b)a transferred-in judge of the First-tier Tribunal, or
(c)a transferred-in other member of the First-tier Tribunal,
may be removed from office.
(2)If the person exercises functions wholly or mainly in Scotland, the power may be exercised only with the concurrence of the Lord President of the Court of Session.
(3)If the person exercises functions wholly or mainly in Northern Ireland, the power may be exercised only with the concurrence of the Lord Chief Justice of Northern Ireland.
(4)If neither of sub-paragraphs (2) and (3) applies, the power may be exercised only with the concurrence of the Lord Chief Justice of England and Wales.
4(1)This paragraph applies—U.K.
(a)to a person appointed under paragraph 1(1) or 2(1),
(b)to a transferred-in judge of the First-tier Tribunal, and
(c)to a transferred-in other member of the First-tier Tribunal.
(2)If the terms of the person's appointment provide that he is appointed on a salaried (as opposed to fee-paid) basis, the person may be removed from office—
(a)only by the Lord Chancellor (and in accordance with paragraph 3), and
(b)only on the ground of inability or misbehaviour.
(3)Subject to sub-paragraph (2) (and to the Judicial Pensions and Retirement Act 1993 (c. 8)), the person is to hold and vacate office in accordance with the terms of his appointment.
5(1)Sub-paragraph (2) applies—U.K.
(a)to a person appointed under paragraph 1(1) or 2(1),
(b)to a transferred-in judge of the First-tier Tribunal, and
(c)to a transferred-in other member of the First-tier Tribunal.
(2)The Lord Chancellor may pay to a person to whom this sub-paragraph applies such amounts (if any) as the Lord Chancellor may determine by way of—
(a)remuneration;
(b)allowances;
(c)expenses.
6(1)In this paragraph “judge by request of the First-tier Tribunal” means a person who is a judge of the First-tier Tribunal but who—U.K.
(a)is not the Senior President of Tribunals,
(b)is not a judge of the First-tier Tribunal appointed under paragraph 1(1),
(c)is not a transferred-in judge of the First-tier Tribunal,
(d)is not a Chamber President, or Acting Chamber President or Deputy Chamber President, of a chamber of the First-tier Tribunal,
(e)is not a judge of the First-tier Tribunal by virtue of section 4(1)(e) (chairman of employment tribunal),
(f)F1. . . and
(g)is not a judge of the First-tier tribunal by virtue of section 4(2) (criminal injuries compensation adjudicator appointed by the Scottish Ministers).
(2)A judge by request of the First-tier Tribunal may act as a judge of the First-tier Tribunal only if requested to do so by the Senior President of Tribunals.
(3)Such a request made to a person who is a judge of the First-tier Tribunal by virtue of the combination of sections 4(1)(c) and 5(1)(g) may be made only with—
(a)the concurrence of the Lord Chief Justice of England and Wales where the person is—
(i)an ordinary judge of the Court of Appeal in England and Wales,
(ii)a puisne judge of the High Court in England and Wales,
(iii)a circuit judge,
(iv)a district judge in England and Wales, or
(v)a District Judge (Magistrates' Courts);
(b)the concurrence of the Lord President of the Court of Session where the person is—
(i)a judge of the Court of Session, or
(ii)a sheriff;
(c)the concurrence of the Lord Chief Justice of Northern Ireland where the person is—
(i)a Lord Justice of Appeal in Northern Ireland,
(ii)a puisne judge of the High Court in Northern Ireland,
(iii)a county court judge in Northern Ireland, or
(iv)a district judge in Northern Ireland.
(4)Sub-paragraph (5) applies—
(a)to a judge by request of the First-tier Tribunal,[F2 and]
(b)to a person who is a judge of the First-tier Tribunal by virtue of section 4(1)(e) (chairman of employment tribunal), F3. . .
(c)F3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(5)The Lord Chancellor may pay to a person to whom this sub-paragraph applies such amounts (if any) as the Lord Chancellor may determine by way of—
(a)remuneration;
(b)allowances;
(c)expenses.
Textual Amendments
F1Words in Sch. 2 para. 6(1)(f) omitted (15.2.2010) by virtue of The Transfer of Functions of the Asylum and Immigration Tribunal Order 2010 (S.I. 2010/21), Sch. 1 para. 45(a)(i) (with Sch. 4)
F2Word in Sch. 2 para. 4(a) inserted (15.2.2010) by The Transfer of Functions of the Asylum and Immigration Tribunal Order 2010 (S.I. 2010/21), Sch. 1 para. 45(a)(ii)(aa) (with Sch. 4)
F3Sch. 2 para. 4(c) and word omitted (15.2.2010) by virtue of The Transfer of Functions of the Asylum and Immigration Tribunal Order 2010 (S.I. 2010/21), Sch. 1 para. 45(a)(ii)(bb) (with Sch. 4)
7(1)In this paragraph “ex officio member of the First-tier Tribunal” means a person who is a member of the First-tier Tribunal by virtue of—U.K.
(a)section 4(3)(d) (members of employment tribunals who are not chairmen),[F4 or]
(b)the combination of sections 4(3)(c) and 5(2)(c) (members of Employment Appeal Tribunal appointed under section 22(1)(c) of the Employment Tribunals Act 1996),F5. . .
(c)F5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(2)The Lord Chancellor may pay to an ex officio member of the First-tier Tribunal such amounts (if any) as the Lord Chancellor may determine by way of—
(a)remuneration;
(b)allowances;
(c)expenses.
Textual Amendments
F4Word in Sch. 2 para. 7(1)(a) inserted (15.2.2010) by The Transfer of Functions of the Asylum and Immigration Tribunal Order 2010 (S.I. 2010/21), Sch. 1 para. 45(b)(i) (with Sch. 4)
F5Sch. 2 para. 7(1)(c) and word omitted (15.2.2010) by virtue of The Transfer of Functions of the Asylum and Immigration Tribunal Order 2010 (S.I. 2010/21), Sch. 1 para. 45(b)(ii) (with Sch. 4)
8U.K.The Senior President of Tribunals is responsible, within the resources made available by the Lord Chancellor, for the maintenance of appropriate arrangements for the training, guidance and welfare of judges and other members of the First-tier Tribunal (in their capacities as such judges and other members).
9(1)Sub-paragraph (2) applies to a person (“J”)—U.K.
(a)who is appointed under paragraph 1(1) or 2(1), or
(b)who becomes a transferred-in judge, or a transferred-in other member, of the First-tier Tribunal and has not previously taken the required oaths after accepting another office.
(2)J must take the required oaths before—
(a)the Senior President of Tribunals, or
(b)an eligible person who is nominated by the Senior President of Tribunals for the purpose of taking the oaths from J.
(3)A person is eligible for the purposes of sub-paragraph (2)(b) if any one or more of the following paragraphs applies to him—
(a)he holds high judicial office (as defined in section 60(2) of the Constitutional Reform Act 2005 (c. 4));
(b)he holds judicial office (as defined in section 109(4) of that Act);
(c)he holds (in Scotland) the office of sheriff.
(4)In this paragraph “the required oaths” means (subject to sub-paragraph (5))—
(a)the oath of allegiance, and
(b)the judicial oath,
as set out in the Promissory Oaths Act 1868 (c. 72).
(5)Where it appears to the Lord Chancellor that J will carry out functions as a judge or other member of the First-tier Tribunal wholly or mainly in Northern Ireland, the Lord Chancellor may direct that in relation to J “the required oaths” means—
(a)the oath as set out in section 19(2) of the Justice (Northern Ireland) Act 2002 (c. 26), or
(b)the affirmation and declaration as set out in section 19(3) of that Act.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys