- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (21/07/2008)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 21/07/2008. This version of this part contains provisions that are not valid for this point in time.
Tribunals, Courts and Enforcement Act 2007, Part 2 is up to date with all changes known to be in force on or before 13 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Yn ddilys o 03/11/2008
9(1)The Senior President of Tribunals has—U.K.
(a)the function of assigning judges and other members of the First-tier Tribunal (including himself) to chambers of the First-tier Tribunal, and
(b)the function of assigning judges and other members of the Upper Tribunal (including himself) to chambers of the Upper Tribunal.
(2)The functions under sub-paragraph (1) are to be exercised in accordance with the following provisions of this Part of this Schedule.
Yn ddilys o 03/11/2008
10(1)The Chamber President, or a Deputy Chamber President, of a chamber—U.K.
(a)is to be taken to be assigned to that chamber;
(b)may be assigned additionally to one or more of the other chambers;
(c)may be assigned under paragraph (b) to different chambers at different times.
(2)Paragraphs 11(1) and (2) and 12(2) and (3) do not apply to assignment of a person who is a Chamber President or a Deputy Chamber President.
(3)In sub-paragraph (1) “chamber” means chamber of the First-tier Tribunal or the Upper Tribunal.
Yn ddilys o 03/11/2008
11(1)Each person who is a judge or other member of the First-tier Tribunal by virtue of appointment under paragraph 1(1) or 2(1) of Schedule 2 or who is a transferred-in judge, or transferred-in other member, of the First-tier Tribunal—U.K.
(a)is to be assigned to at least one of the chambers of the First-tier Tribunal, and
(b)may be assigned to different chambers of the First-tier Tribunal at different times.
(2)A judge or other member of the First-tier Tribunal to whom sub-paragraph (1) does not apply—
(a)may be assigned to one or more of the chambers of the First-tier Tribunal, and
(b)may be assigned to different chambers of the First-tier Tribunal at different times.
(3)The Senior President of Tribunals may assign a judge or other member of the First-tier Tribunal to a particular chamber of the First-tier Tribunal only with the concurrence—
(a)of the Chamber President of the chamber, and
(b)of the judge or other member.
(4)The Senior President of Tribunals may end the assignment of a judge or other member of the First-tier Tribunal to a particular chamber of the First-tier Tribunal only with the concurrence of the Chamber President of the chamber.
(5)Sub-paragraph (3)(a) does not apply where the judge, or other member, concerned is not assigned to any of the chambers of the First-tier Tribunal.
(6)Sub-paragraphs (3)(a) and (4) do not apply where the judge concerned is within section 6(1)(a) to (d) (judges of Courts of Appeal, Court of Session and High Courts).
(7)Sub-paragraphs (3) and (4) do not apply where the judge concerned is the Senior President of Tribunals himself.
Yn ddilys o 03/11/2008
12(1)Sub-paragraph (2) applies to a person if—U.K.
(a)he is a judge of the Upper Tribunal by virtue of appointment under paragraph 1(1) of Schedule 3, or
(b)he is a transferred-in judge of the Upper Tribunal, or
(c)he is a deputy judge of the Upper Tribunal, or
(d)he is a member of the Upper Tribunal by virtue of appointment under paragraph 2(1) of Schedule 3, or
(e)he is a transferred-in other member of the Upper Tribunal.
(2)Each person to whom this sub-paragraph applies—
(a)is to be assigned to at least one of the chambers of the Upper Tribunal, and
(b)may be assigned to different chambers of the Upper Tribunal at different times.
(3)A judge or other member of the Upper Tribunal to whom sub-paragraph (2) does not apply—
(a)may be assigned to one or more of the chambers of the Upper Tribunal, and
(b)may be assigned to different chambers of the Upper Tribunal at different times.
(4)The Senior President of Tribunals may assign a judge or other member of the Upper Tribunal to a particular chamber of the Upper Tribunal only with the concurrence—
(a)of the Chamber President of the chamber, and
(b)of the judge or other member.
(5)The Senior President of Tribunals may end the assignment of a judge or other member of the Upper Tribunal to a particular chamber of the Upper Tribunal only with the concurrence of the Chamber President of the chamber.
(6)Sub-paragraph (4)(a) does not apply where the judge, or other member, concerned is not assigned to any of the chambers of the Upper Tribunal.
(7)Sub-paragraphs (4)(a) and (5) do not apply where the judge concerned is within section 6(1)(a) to (d) (judges of Courts of Appeal, Court of Session and High Courts).
(8)Sub-paragraphs (4) and (5) do not apply where the judge concerned is the Senior President of Tribunals himself.
Yn ddilys o 03/11/2008
13(1)The Senior President of Tribunals must publish a document recording the policy adopted by him in relation to—
(a)the assigning of persons to chambers in exercise of his functions under paragraph 9,
(b)the assigning of persons to act as members of the Asylum and Immigration Tribunal in exercise of his functions under paragraphs 5A and 5B of Schedule 4 to the Nationality, Immigration and Asylum Act 2002 (c. 41), and
(c)the nominating of persons to act as members of panels of members of employment tribunals in exercise of his functions under any such provision as is mentioned in section 5D(1) of the Employment Tribunals Act 1996 (c. 17).
(2)That policy must be such as to secure—
(a)that appropriate use is made of the knowledge and experience of the judges and other members of the First-tier Tribunal and Upper Tribunal, and
(b)that, in the case of a chamber (of the First-tier Tribunal or Upper Tribunal) whose business consists of, or includes, cases likely to involve the application of the law of Scotland or Northern Ireland, sufficient knowledge and experience of that law is to be found among persons assigned to the chamber.
(3)No policy may be adopted by the Senior President of Tribunals for the purposes of sub-paragraph (1) unless the Lord Chancellor concurs in the policy.
(4)The Senior President of Tribunals must keep any policy adopted for the purposes of sub-paragraph (1) under review.
Yn ddilys o 03/11/2008
14(1)The First-tier Tribunal's function, or the Upper Tribunal's function, of deciding any matter in a case before the tribunal is to be exercised by a member or members of the chamber of the tribunal to which the case is allocated.U.K.
(2)The member or members must be chosen by the Senior President of Tribunals.
(3)A person choosing under sub-paragraph (2)—
(a)must act in accordance with any provision under paragraph 15;
(b)may choose himself.
(4)In this paragraph “member”, in relation to a chamber of a tribunal, means a judge or other member of the tribunal who is assigned to the chamber.
15(1)The Lord Chancellor must by order make provision, in relation to every matter that may fall to be decided by the First-tier Tribunal or the Upper Tribunal, for determining the number of members of the tribunal who are to decide the matter.U.K.
(2)Where an order under sub-paragraph (1) provides for a matter to be decided by a single member of a tribunal, the order—
(a)must make provision for determining whether the matter is to be decided by one of the judges, or by one of the other members, of the tribunal, and
(b)may make provision for determining, if the matter is to be decided by one of the other members of the tribunal, what qualifications (if any) that other member must have.
(3)Where an order under sub-paragraph (1) provides for a matter to be decided by two or more members of a tribunal, the order—
(a)must make provision for determining how many (if any) of those members are to be judges of the tribunal and how many (if any) are to be other members of the tribunal, and
(b)may make provision for determining—
(i)if the matter is to be decided by persons who include one or more of the other members of the tribunal, or
(ii)if the matter is to be decided by two or more of the other members of the tribunal,
what qualifications (if any) that other member or any of those other members must have.
(4)A duty under sub-paragraph (1), (2) or (3) to provide for the determination of anything may be discharged by providing for the thing to be determined by the Senior President of Tribunals, or a Chamber President, in accordance with any provision made under that sub-paragraph.
(5)Power under paragraph (b) of sub-paragraph (2) or (3) to provide for the determination of anything may be exercised by giving, to the Senior President of Tribunals or a Chamber President, power to determine that thing in accordance with any provision made under that paragraph.
(6)Where under sub-paragraphs (1) to (4) a matter is to be decided by two or more members of a tribunal, the matter may, if the parties to the case agree, be decided in the absence of one or more (but not all) of the members chosen to decide the matter.
(7)Where the member, or any of the members, of a tribunal chosen to decide a matter does not have any qualification that he is required to have under sub-paragraphs (2)(b), or (3)(b), and (5), the matter may despite that, if the parties to the case agree, be decided by the chosen member or members.
(8)Before making an order under this paragraph, the Lord Chancellor must consult the Senior President of Tribunals.
(9)In this paragraph “qualification” includes experience.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys