Chwilio Deddfwriaeth

Tribunals, Courts and Enforcement Act 2007

Changes over time for: Section 19

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 16/11/2017.

Changes to legislation:

Tribunals, Courts and Enforcement Act 2007, Section 19 is up to date with all changes known to be in force on or before 07 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

19Transfer of judicial review applications from High CourtU.K.
This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)In the Supreme Court Act 1981 (c. 54), after section 31 insert—

31ATransfer of judicial review applications to Upper Tribunal

(1)This section applies where an application is made to the High Court—

(a)for judicial review, or

(b)for permission to apply for judicial review.

(2)If Conditions 1, 2, 3 and 4 are met, the High Court must by order transfer the application to the Upper Tribunal.

(3)If Conditions 1, 2 and 4 are met, but Condition 3 is not, the High Court may by order transfer the application to the Upper Tribunal if it appears to the High Court to be just and convenient to do so.

(4)Condition 1 is that the application does not seek anything other than—

(a)relief under section 31(1)(a) and (b);

(b)permission to apply for relief under section 31(1)(a) and (b);

(c)an award under section 31(4);

(d)interest;

(e)costs.

(5)Condition 2 is that the application does not call into question anything done by the Crown Court.

(6)Condition 3 is that the application falls within a class specified under section 18(6) of the Tribunals, Courts and Enforcement Act 2007.

(7)Condition 4 is that the application does not call into question any decision made under—

(a)the Immigration Acts,

(b)the British Nationality Act 1981 (c. 61),

(c)any instrument having effect under an enactment within paragraph (a) or (b), or

(d)any other provision of law for the time being in force which determines British citizenship, British overseas territories citizenship, the status of a British National (Overseas) or British Overseas citizenship.

(2)In the Judicature (Northern Ireland) Act 1978 (c. 23), after section 25 insert—

25ATransfer of judicial review applications to Upper Tribunal

(1)This section applies where an application is made to the High Court—

(a)for judicial review, or

(b)for leave to apply for judicial review.

(2)If Conditions 1, 2, 3 and 4 are met, the High Court must by order transfer the application to the Upper Tribunal.

(3)If Conditions 1, 2 and 4 are met, but Condition 3 is not, the High Court may by order transfer the application to the Upper Tribunal if it appears to the High Court to be just and convenient to do so.

(4)Condition 1 is that the application does not seek anything other than—

(a)relief under section 18(1)(a) to (e);

(b)leave to apply for relief under section 18(1)(a) to (e);

(c)an award under section 20;

(d)interest;

(e)costs.

(5)Condition 2 is that the application does not call into question anything done by the Crown Court.

(6)Condition 3 is that the application falls within a class specified under section 18(6) of the Tribunals, Courts and Enforcement Act 2007.

(7)Condition 4 is that the application does not call into question any decision made under—

(a)the Immigration Acts,

(b)the British Nationality Act 1981,

(c)any instrument having effect under an enactment within paragraph (a) or (b), or

(d)any other provision of law for the time being in force which determines British citizenship, British overseas territories citizenship, the status of a British National (Overseas) or British Overseas citizenship.

(3)Where an application is transferred to the Upper Tribunal under 31A of the Supreme Court Act 1981 (c. 54) or section 25A of the Judicature (Northern Ireland) Act 1978 (transfer from the High Court of judicial review applications)—

(a)the application is to be treated for all purposes as if it—

(i)had been made to the tribunal, and

(ii)sought things corresponding to those sought from the High Court,

(b)the tribunal has the function of deciding the application, even if it does not fall within a class specified under section 18(6), and

(c)any steps taken, permission given, leave given or orders made by the High Court in relation to the application are to be treated as taken, given or made by the tribunal.

(4)Where—

(a)an application for permission is transferred to the Upper Tribunal under section 31A of the Supreme Court Act 1981 (c. 54) and the tribunal grants permission, or

(b)an application for leave is transferred to the Upper Tribunal under section 25A of the Judicature (Northern Ireland) Act 1978 (c. 23) and the tribunal grants leave,

the tribunal has the function of deciding any subsequent application brought under the permission or leave, even if the subsequent application does not fall within a class specified under section 18(6).

(5)Tribunal Procedure Rules may make further provision for the purposes of supplementing subsections (3) and (4).

(6)For the purposes of subsection (3)(a)(ii), in relation to an application transferred to the Upper Tribunal under section 25A of the Judicature (Northern Ireland) Act 1978—

(a)a mandatory order under section 15(1)(a) shall be taken to correspond to an order of mandamus,

(b)a prohibiting order under section 15(1)(b) shall be taken to correspond to an order of prohibition, and

(c)a quashing order under section 15(1)(c) shall be taken to correspond to an order of certiorari.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill