Chwilio Deddfwriaeth

Income Tax Act 2007

Changes over time for: Chapter 4

 Help about opening options

Version Superseded: 13/08/2009

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 17/07/2007.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Income Tax Act 2007, Chapter 4. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Chapter 4U.K.Sales of occupation income

IntroductionU.K.

773Overview of ChapterU.K.

(1)This Chapter imposes a charge to income tax—

(a)on individuals to whom income is treated as arising under section 778 (income arising where capital amount other than derivative property or right obtained), and

(b)on individuals to whom income is treated as arising under section 779 (income arising where derivative property or right obtained).

(2)Income is treated as arising under those sections only if—

(a)transactions are effected or arrangements made to exploit the earning capacity of an individual in an occupation, and

(b)the main object or one of the main objects of the transactions or arrangements is the avoidance or reduction of liability to income tax.

774Meaning of “occupation”U.K.

In this Chapter references to an occupation, in relation to an individual, are references to any activities of a kind undertaken in a profession or vocation, regardless of whether the individual—

(a)is carrying on a profession or vocation on the individual's own account, or

(b)is an employee or office-holder.

775Priority of other tax provisionsU.K.

This Chapter has effect subject to—

(a)Chapter 5 of Part 5 of ITTOIA 2005 (settlements: amounts treated as income of settlor), and

(b)any other provision of the Tax Acts treating income as belonging to a particular person.

Charge on sale of occupation incomeU.K.

776Charge to tax on sale of occupation incomeU.K.

(1)Income tax is charged on income treated as arising under—

(a)section 778 (income arising where capital amount other than derivative property or right obtained), or

(b)section 779 (income arising where derivative property or right obtained).

(2)Tax is charged under this section on the full amount of income treated as arising in the tax year.

(3)The person liable for any tax charged under this section is the individual to whom the income is treated as arising.

(4)This section is subject to section 784 (exemption for sales of going concerns).

777Conditions for sections 778 and 779 to applyU.K.

(1)Sections 778 and 779 apply only if conditions A to C are met in respect of an individual.

(2)Condition A is that the individual carries on an occupation wholly or partly in the United Kingdom.

(3)Condition B is that transactions are effected or arrangements made to exploit the individual's earning capacity in the occupation by putting another person (see section 782) in a position to enjoy—

(a)all or part of the income or receipts derived from the individual's activities in the occupation, or

(b)anything derived directly or indirectly from such income or receipts.

(4)The reference in subsection (3) to income or receipts derived from the individual's activities includes a reference to payments for any description of copyright or licence or franchise or other right deriving its value from the individual's activities (including past activities).

(5)Condition C is that as part of, or in connection with, or in consequence of, the transactions or arrangements a capital amount is obtained by the individual for the individual or another person.

(6)For the purposes of subsection (5), the cases where an individual (“A”) obtains a capital amount for another person (“B”) include cases where A has put B in a position to receive the capital amount by providing B with something of value derived, directly or indirectly, from A's activities in the occupation.

(7)In this Chapter “capital amount” means an amount in money or money's worth which does not fall to be included in a calculation of income for [F1purposes of the Tax Acts otherwise than as a result of] this Chapter.

Textual Amendments

F1Words in s. 777(7) substituted (retrospective with effect in accordance with art. 1(2) of the amending S.I.) by The Income Tax Act 2007 (Amendment) (No. 2) Order 2009 (S.I. 2009/2859), art. 4(5)

778Income arising where capital amount other than derivative property or right obtainedU.K.

(1)This section applies if the capital amount obtained as mentioned in section 777(5) does not consist of—

(a)property which derives substantially the whole of its value from the individual's activities, or

(b)a right which does so.

(2)The capital amount is treated for income tax purposes as income arising to the individual.

(3)The income is treated as arising in the tax year in which the capital amount is receivable.

(4)A capital amount is not regarded as having become receivable by a person for the purposes of this section until the person can effectively enjoy or dispose of it.

779Income arising where derivative property or right obtainedU.K.

(1)This section applies if—

(a)the capital amount obtained as mentioned in section 777(5) consists of—

(i)property which derives substantially the whole of its value from the activities of an individual, or

(ii)a right which does so, and

(b)the property or right is sold or otherwise realised.

(2)For the purposes of subsection (1), it does not matter whether the capital amount is obtained on one occasion or on two or more occasions (for example, because the individual acquires a stock option and subsequently exercises it).

(3)Income of an amount equal to the proceeds of sale or the realised value is treated for income tax purposes as income arising to the individual.

(4)The income is treated as arising in the tax year in which the property or right is sold or otherwise realised.

Further provisions relevant to the chargeU.K.

780Transactions, arrangements, sales and realisations relevant for ChapterU.K.

(1)For the purposes of this Chapter, account is to be taken of any method, however indirect, by which—

(a)any property or right is transferred or transmitted, or

(b)the value of any property or right is enhanced or diminished.

(2)Accordingly—

(a)the occasion of the transfer or transmission of any property or right however indirect, and

(b)the occasion when the value of any property or right is enhanced,

may be an occasion when tax is charged under this Chapter.

(3)Subsections (1) and (2) apply in particular—

(a)to sales, contracts and other transactions made otherwise than for full consideration or for more than full consideration,

(b)to any method by which any property or right, or the control of any property or right, is transferred or transmitted by assigning—

(i)share capital or other rights in a company,

(ii)rights in a partnership, or

(iii)an interest in settled property,

(c)to the creation of an option and the giving of consideration for granting it,

(d)to the creation of a requirement for consent and the giving of consideration for granting it,

(e)to the creation of an embargo affecting the disposition of any property or right and the giving of consideration for releasing it, and

(f)to the disposal of any property or right on the winding up, dissolution or termination of a company, partnership or trust.

781Tracing valueU.K.

(1)This section applies if it is necessary to determine the extent to which the value of any property or right is derived from any other property or right for the purposes of this Chapter.

(2)Value may be traced through any number of companies, partnerships and trusts.

(3)The property held by a company, partnership or trust must be attributed to the shareholders, partners or beneficiaries at each stage in such manner as is appropriate in the circumstances.

782Meaning of “other person”U.K.

(1)For the purposes of this Chapter references to other persons are to be read in accordance with subsections (2) to (4).

(2)A partnership or partners in a partnership may be regarded as a person or persons distinct from the individuals or other persons who are for the time being partners.

(3)The trustees of settled property may be regarded as persons distinct from the individuals or other persons who are for the time being trustees.

(4)Personal representatives may be regarded as persons distinct from the individuals or other persons who are for the time being personal representatives.

783Valuations and apportionmentsU.K.

(1)All such valuations are to be made as are appropriate to give effect to this Chapter.

(2)For the purposes of this Chapter, any expenditure, receipt, consideration or other amount may be apportioned by such method as is just and reasonable in the circumstances.

Exemption for sales of going concernsU.K.

784Exemption for sales of going concernsU.K.

(1)This section applies if a capital amount is obtained from the disposal—

(a)of assets (including any goodwill) of a profession or vocation,

(b)of a share in a partnership which is carrying on a profession or vocation, or

(c)of shares in a company.

(2)An individual is not liable to income tax under this Chapter in respect of the capital amount so far as the going concern condition is met (see subsections (4) and (5)).

(3)Subsection (2) is subject to section 785 (restriction on exemption: sales of future earnings).

(4)In the case of a disposal within subsection (1)(a) or (b), the going concern condition is that the value of what is disposed of at the time of disposal is attributable to the value of the profession or vocation as a going concern.

(5)In the case of a disposal within subsection (1)(c), the going concern condition is that the value of what is disposed of at the time of disposal is attributable to the value of the company's business as a going concern.

(6)In subsection (5) the reference to the company's business includes a reference to the business of any other company in which it holds shares directly or indirectly.

785Restriction on exemption: sales of future earningsU.K.

(1)This section applies if the value as a going concern mentioned in section 784(4) or (5) is derived to a material extent from prospective income or receipts derived directly or indirectly from the individual's activities in the occupation.

(2)The exemption under section 784 applies to the value so derived only if the future earnings condition is met.

(3)The future earnings condition is met if, ignoring all capital amounts, the individual will receive full consideration for the prospective income or receipts, whether as a partner in a partnership or as an employee or otherwise.

(4)The references in subsections (1) and (3) to income or receipts include references to payments for any description of copyright, licence, franchise or other right deriving its value from the individual's activities (including past activities).

Recovery of taxU.K.

786Recovery of tax where consideration receivable by person not assessedU.K.

(1)This section applies if a person (“A”) is assessed to tax under this Chapter in respect of consideration receivable by another person (“B”).

(2)Consideration is not regarded as having become receivable by B for this purpose until B can effectively enjoy or dispose of it.

(3)A is entitled to recover from B any part of the tax which A has paid.

(4)If any part of the tax remains unpaid at the end of the period of 6 months beginning with the date when it became due and payable, it is recoverable from B as if B were the person assessed.

(5)Subsection (4) does not affect the right to recover the tax from A.

(6)For the purposes of this section, any income which an individual is treated as having as a result of this Chapter (the “occupation income”) is treated as the highest part of the individual's total income.

(7)But if in the tax year—

(a)more than one capital amount is treated as the individual's occupation income, or

(b)the individual is also treated as having income as a result of Chapter 3 (transactions in land),

only a just and reasonable proportion of each capital amount treated as occupation income is to be treated as the highest part of the individual's total income.

(8)See section 1012 for the relationship between—

(a)the rules in subsections (6) and (7), and

(b)other rules requiring particular income to be treated as the highest part of a person's total income.

787Recovery of tax: certificates of tax paid etcU.K.

(1)For the purposes of section 786(3), an officer of Revenue and Customs must, if requested to do so, produce a certificate specifying—

(a)the amount of income in respect of which tax has been paid, and

(b)the amount of tax paid.

(2)The certificate is conclusive evidence of any facts stated in it.

(3)See also section 944 (under which directions may be given for payments within this Chapter to non-UK residents to be subject to a duty to deduct income tax).

Power to obtain informationU.K.

788Power to obtain informationU.K.

(1)An officer of Revenue and Customs may by notice require any person to provide the officer within such period as the officer may direct with such particulars as the officer may reasonably require for the purposes of this Chapter.

(2)That period must be at least 30 days.

(3)The particulars which a person must provide under this section, if required to do so by such a notice, include particulars about—

(a)transactions or arrangements with respect to which the person is or was acting on behalf of others,

(b)transactions or arrangements which in the opinion of the officer should properly be investigated for the purposes of this Chapter, although in the person's opinion no liability to tax arises under this Chapter, and

(c)whether the person has taken or is taking any part and, if so, what part in transactions or arrangements of a description specified in the notice.

(4)Subsection (3) is subject to subsection (5).

(5)In relation to anything done by a solicitor on behalf of a client who does not consent to the provision of information required to be provided by a notice under subsection (1), the solicitor may not be compelled under this section to do more than—

(a)state that the solicitor was acting on behalf of a client, and

(b)give the name and address of the client.

(6)A solicitor is not treated as having taken part in a transaction or arrangement for the purposes of subsection (3)(c) merely because of giving professional advice to a client about it.

InterpretationU.K.

789Minor definitionsU.K.

In this Chapter—

  • company” includes any body corporate, and

  • share” includes stock.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill