Chwilio Deddfwriaeth

Income Tax Act 2007

Status:

Point in time view as at 01/04/2010.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Income Tax Act 2007, Chapter 2. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Chapter 2U.K.Residence

829Residence of individuals temporarily abroadU.K.

(1)This section applies if—

(a)an individual has left the United Kingdom for the purpose only of occasional residence abroad, and

(b)at the time of leaving the individual was both UK resident and ordinarily UK resident.

(2)Treat the individual as UK resident for the purpose of determining the individual's liability for income tax for any tax year during the whole or a part of which the individual remains outside the United Kingdom for the purpose only of occasional residence abroad.

830Residence of individuals working abroadU.K.

(1)This section applies for income tax purposes if an individual works full-time in one or both of—

(a)a foreign trade, and

(b)a foreign employment.

(2)In determining whether the individual is UK resident ignore any living accommodation available in the United Kingdom for the individual's use.

(3)A trade is foreign if no part of it is carried on in the United Kingdom.

(4)An employment is foreign if all of its duties are performed outside the United Kingdom.

(5)An employment is also foreign if in the tax year in question—

(a)the duties of the employment are in substance performed outside the United Kingdom, and

(b)the only duties of the employment performed in the United Kingdom are duties which are merely incidental to the duties of the employment performed outside the United Kingdom in the year.

(6)In this section—

  • employment” includes an office, and

  • trade” includes profession and vocation.

831Foreign income of individuals in the United Kingdom for temporary purposeU.K.

(1)Subsection (2) applies in relation to an individual if—

(a)the individual is in the United Kingdom for some temporary purpose only and with no view to establishing the individual's residence in the United Kingdom, and

[F1(b)during the tax year in question the individual spends (in total) less than 183 days in the United Kingdom.]

In determining whether an individual is within paragraph (a) ignore any living accommodation available in the United Kingdom for the individual's use.

[F2(1A)In determining whether an individual is within subsection (1)(b) treat a day as a day spent by the individual in the United Kingdom if (and only if) the individual is present in the United Kingdom at the end of the day.

(1B)But in determining that issue do not treat as a day spent by the individual in the United Kingdom any day on which the individual arrives in the United Kingdom as a passenger if—

(a)the individual departs from the United Kingdom on the next day, and

(b)during the time between arrival and departure the individual does not engage in activities that are to a substantial extent unrelated to the individual's passage through the United Kingdom.]

(2)Apply the following rules in determining the individual's liability for income tax.

Rule 1

In relation to pension or social security income arising from a source outside the United Kingdom, treat the individual as non-UK resident for the purposes of the following—

(a)Chapter 4 of Part 9 of ITEPA 2003 (tax on foreign pensions),

(b)Chapter 5A of that Part (tax on pensions under registered pension schemes) but only if the income is an annuity under a registered pension scheme within paragraph 1(1)(f) of Schedule 36 to FA 2004,

(c)Chapter 10 of that Part (tax on employment-related annuities),

(d)Chapter 15 of that Part (tax on voluntary annual payments),

(e)section 647 of ITEPA 2003 (meaning of “foreign residence condition”) but only in its application for the purposes of section 651 of that Act (which provides an exemption for tax under Chapter 14 of Part 9 of that Act), and

(f)Chapter 6 of Part 10 of ITEPA 2003 (taxable foreign benefits).

See sections 566 and 657 of ITEPA 2003 for the definitions of “pension income” and “social security income”.

Rule 2

In relation to income arising from a source outside the United Kingdom, treat the individual as non-UK resident for the purposes of any charge under a provision mentioned in section 830(2) of ITTOIA 2005 (which contains a list of provisions under which relevant foreign income is charged).

In this rule “income” does not include income chargeable as a result of section 844 of ITTOIA 2005 (unremittable income: income charged on withdrawal of relief after source ceases).

(3)Paragraph (e) of Rule 1 in subsection (2) applies only if—

(a)the individual makes a claim as mentioned in section 647(3)(a) of ITEPA 2003, and

(b)the Commissioners are satisfied that subsection (2) of this section applies in relation to the individual.

(4)Subsection (5) applies in relation to an individual if subsection (2) would have applied in relation to the individual but for subsection (1)(b).

(5)Apply the rules set out in subsection (2) in determining the individual's liability for income tax.

But—

(a)instead of treating the individual as non-UK resident in relation to the income and for the purposes mentioned in those rules, treat the individual as UK resident, and

(b)ignore subsection (3).

Textual Amendments

F1S. 831(1)(b) substituted (21.7.2008 with effect in accordance with s. 24(8) of the amending Act) by Finance Act 2008 (c. 9), s. 24(2)

F2S. 831(1A)(1B) inserted (21.7.2008 with effect in accordance with s. 24(8) of the amending Act) by Finance Act 2008 (c. 9), s. 24(3)

832Employment income of individuals in the United Kingdom for temporary purposeU.K.

(1)Subsection (2) applies in relation to an individual if—

(a)the individual is in the United Kingdom for some temporary purpose only and with no intention of establishing the individual's residence in the United Kingdom, and

(b)during the tax year in question the individual spends (in total) less than 183 days in the United Kingdom.

In determining whether an individual is within paragraph (a) ignore any living accommodation available in the United Kingdom for the individual's use.

[F3(1A)In determining whether an individual is within subsection (1)(b) treat a day as a day spent by the individual in the United Kingdom if (and only if) the individual is present in the United Kingdom at the end of the day.

(1B)But in determining that issue do not treat as a day spent by the individual in the United Kingdom any day on which the individual arrives in the United Kingdom as a passenger if—

(a)the individual departs from the United Kingdom on the next day, and

(b)during the time between arrival and departure the individual does not engage in activities that are to a substantial extent unrelated to the individual's passage through the United Kingdom.]

(2)Treat the individual as non-UK resident for the purposes of Chapters 4 and 5 of Part 2 of ITEPA 2003 (which set out rules for determining taxable earnings from employment).

(3)Subsection (4) applies in relation to an individual if subsection (2) would have applied in relation to the individual but for subsection (1)(b).

(4)Treat the individual as UK resident for the purposes of the provisions mentioned in subsection (2).

Textual Amendments

F3S. 832(1A)(1B) inserted (21.7.2008 with effect in accordance with s. 24(8) of the amending Act) by Finance Act 2008 (c. 9), s. 24(4)

833Visiting forces and staff of designated allied headquartersU.K.

(1)This section applies to an individual who—

(a)is a member of a visiting force of a designated country or of a civilian component of such a force,

(b)is in the United Kingdom, but only because of being a member of the force or the civilian component, and

(c)is not a British citizen, a British overseas territories citizen, a British National (Overseas) or a British Overseas citizen.

(2)For the purposes of subsection (1)—

(a)members of the armed forces of a designated country who are attached to a designated allied headquarters are treated as a visiting force of that country, and

(b)whether an individual is a member of a civilian component of such a force is to be determined accordingly.

(3)This section also applies to an individual who—

(a)is of a category for the time being agreed between Her Majesty's Government in the United Kingdom and the other members of the North Atlantic Council,

(b)is employed by a designated allied headquarters,

(c)is in the United Kingdom, but only because of being employed by the designated allied headquarters, and

(d)is not a British citizen, a British overseas territories citizen, a British National (Overseas) or a British Overseas citizen.

(4)If this section applies to an individual throughout a period, the period is not treated for income tax purposes as—

(a)a period of residence in the United Kingdom, or

(b)creating a change of the individual's residence or domicile.

(5)Subsection (4) does not affect the operation of section 56 or 460 of this Act F4... (residence etc of claimants) in relation to an individual for any tax year.

(6)Subsections (1) to (3) are to be interpreted as if—

(a)they were in Part 1 of the Visiting Forces Act 1952 (c. 67), and

(b)references in that Act to a country to which a provision of that Act applies were references to a designated country.

(7)In this section—

  • allied headquarters” means an international military headquarters established under the North Atlantic Treaty, and

  • designated” means designated for the purpose in question by or under an Order in Council made for giving effect to an international agreement.

Textual Amendments

F4Words in s. 833(5) omitted (with effect in accordance with Sch. 1 para. 7 of the amending Act) by virtue of Finance Act 2009 (c. 10), Sch. 1 para. 6(o)(v)

834Residence of personal representativesU.K.

(1)This section applies for income tax purposes if the personal representatives of a deceased person (“D”) include one or more persons who are UK resident and one or more persons who are non-UK resident.

(2)If the following condition is met, the person or persons who are non-UK resident are treated, in their capacity as personal representatives, as UK resident.

(3)The condition is that when D died D was UK resident, ordinarily UK resident or domiciled in the United Kingdom.

(4)If that condition is not met, the person or persons who are UK resident are treated, in their capacity as personal representatives, as non-UK resident.

835Residence rules for trustees F5...U.K.

(1)See sections 475 and 476 for rules about the residence of the trustees of a settlement.

F6(2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Textual Amendments

F5Words in s. 835 heading omitted (with effect in accordance with s. 1329(1) of the amending Act) by virtue of Corporation Tax Act 2009 (c. 4), s. 1329(1), Sch. 1 para. 705(3) (with Sch. 2 Pts. 1, 2)

F6S. 835(2) repealed (with effect in accordance with s. 1329(1) of the amending Act) by Corporation Tax Act 2009 (c. 4), s. 1329(1), Sch. 1 para. 705(2), Sch. 3 Pt. 1 (with Sch. 2 Pts. 1, 2)

[F7835AResidence of companiesU.K.

Chapter 3 of Part 2 of CTA 2009 (rules for determining residence of companies) applies for the purposes of the Income Tax Acts as it applies for the purposes of the Corporation Tax Acts.]

Textual Amendments

F7S. 835A inserted (with effect in accordance with s. 1329(1) of the amending Act) by Corporation Tax Act 2009 (c. 4), s. 1329(1), Sch. 1 para. 706 (with Sch. 2 Pts. 1, 2)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill