Chwilio Deddfwriaeth

Income Tax Act 2007

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Cross Heading: Remittance of income and gains: meaning of “remitted to the United Kingdom”

 Help about opening options

Version Superseded: 22/04/2009

Status:

Point in time view as at 21/07/2008.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Income Tax Act 2007, Cross Heading: Remittance of income and gains: meaning of “remitted to the United Kingdom”. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

[F1Remittance of income and gains: meaning of “remitted to the United Kingdom”U.K.

Textual Amendments

F1Pt. 14 Ch. A1 inserted (21.7.2008 with effect in accordance with Sch. 7 para. 81 of the amending Act) by Finance Act 2008 (c. 9), Sch. 7 para. 1 (with Sch. 7 paras. 85-89)

809LMeaning of “remitted to the United Kingdom”U.K.

(1)An individual's income is, or chargeable gains are, “remitted to the United Kingdom” if—

(a)conditions A and B are met,

(b)condition C is met, or

(c)condition D is met.

(2)Condition A is that—

(a)money or other property is brought to, or received or used in, the United Kingdom by or for the benefit of a relevant person, or

(b)a service is provided in the United Kingdom to or for the benefit of a relevant person.

(3)Condition B is that—

(a)the property, service or consideration for the service is (wholly or in part) the income or chargeable gains,

(b)the property, service or consideration—

(i)derives (wholly or in part, and directly or indirectly) from the income or chargeable gains, and

(ii)in the case of property or consideration, is property of or consideration given by a relevant person,

(c)the income or chargeable gains are used outside the United Kingdom (directly or indirectly) in respect of a relevant debt, or

(d)anything deriving (wholly or in part, and directly or indirectly) from the income or chargeable gains is used as mentioned in paragraph (c).

(4)Condition C is that qualifying property of a gift recipient—

(a)is brought to, or received or used in, the United Kingdom, and is enjoyed by a relevant person,

(b)is consideration for a service that is enjoyed in the United Kingdom by a relevant person, or

(c)is used outside the United Kingdom (directly or indirectly) in respect of a relevant debt.

(5)Condition D is that property of a person other than a relevant person (apart from qualifying property of a gift recipient)—

(a)is brought to, or received or used in, the United Kingdom, and is enjoyed by a relevant person,

(b)is consideration for a service that is enjoyed in the United Kingdom by a relevant person, or

(c)is used outside the United Kingdom (directly or indirectly) in respect of a relevant debt,

in circumstances where there is a connected operation.

(6)In a case where subsection (4)(a) or (b) or (5)(a) or (b) applies to the importation or use of property, the income or chargeable gains are taken to be remitted at the time the property or service is first enjoyed by a relevant person by virtue of that importation or use.

(7)In this section “relevant debt” means a debt that relates (wholly or in part, and directly or indirectly) to—

(a)property falling within subsection (2)(a),

(b)a service falling within subsection (2)(b),

(c)qualifying property dealt with as mentioned in subsection (4)(a),

(d)a service falling within subsection (4)(b),

(e)qualifying property dealt with as mentioned in subsection (5)(a), or

(f)a service falling within subsection (5)(b).

(8)For the purposes of this section, the reference to a debt that relates to property or a service includes a debt for interest on money lent, where the lending relates to the property or service.

(9)The cases in which income or chargeable gains are used in respect of a debt include cases where income or chargeable gains are used to pay interest on the debt.

(10)This section is subject to sections 809V to 809Z6 (property treated as not remitted to the United Kingdom).

809MMeaning of “relevant person”U.K.

(1)This section applies for the purposes of sections 809L, 809N and 809O.

(2)A “relevant person” is—

(a)the individual,

(b)the individual's husband or wife,

(c)the individual's civil partner,

(d)a child or grandchild of a person falling within any of paragraphs (a) to (c), if the child or grandchild has not reached the age of 18,

(e)a close company in which a person falling within any other paragraph of this subsection is a participator,

(f)a company in which a person falling within any other paragraph of this subsection is a participator, and which would be a close company if it were resident in the United Kingdom,

(g)the trustees of a settlement of which a person falling within any other paragraph of this subsection is a beneficiary, or

(h)a body connected with such a settlement.

(3)For that purpose—

(a)a man and woman living together as husband and wife are treated as if they were husband and wife,

(b)two people of the same sex living together as if they were civil partners of each other are treated as if they were civil partners of each other,

(c)close company” has the same meaning as in the Corporation Tax Acts (see sections 414 and 415 of ICTA),

(d)settlement” and “settlor” have the same meaning as in Chapter 2 of Part 9,

(e)beneficiary”, in relation to a settlement, means any person who receives, or may receive, any benefit under or by virtue of the settlement,

(f)trustee” has the same meaning as in section 993 (see, in particular, section 994(3)), and

(g)a body is “connected with” a settlement if the body falls within section 993(3)(c), (d), (e) or (f) as regards the settlement.

809NSection 809L: gift recipients, qualifying property and enjoymentU.K.

(1)This section applies for the purposes of determining whether or not income or chargeable gains of an individual are remitted to the United Kingdom by virtue of condition C in section 809L.

(2)A “gift recipient” means a person, other than a relevant person, to whom the individual makes a gift of money or other property that—

(a)is income or chargeable gains of the individual, or

(b)derives (wholly or in part, and directly or indirectly) from income or chargeable gains of the individual.

(3)The question of whether or not a person is a relevant person is to be determined by reference to the time when a gift is made.

(4)But, if a person to whom a gift is made subsequently becomes a relevant person, the person ceases to be a gift recipient.

(5)The individual “makes a gift of” property if the individual disposes of the property—

(a)for no consideration, or

(b)for consideration less than the full consideration in money or money's worth that would be given if the disposal were by way of a bargain made at arm's length;

but, in a case falling in paragraph (b), the individual is to be taken to make a gift of only so much of the property as exceeds the consideration actually given.

(6)A reference to the individual making a gift of property includes a case where—

(a)the individual retains an interest in the property, or

(b)an interest, right or arrangement enables or entitles the individual to benefit from the property.

(7)Qualifying property”, in relation to a gift recipient, is—

(a)the property that the individual gave to the gift recipient,

(b)anything that derives (wholly or in part, and directly or indirectly) from that property, or

(c)any other property, but only if it is dealt with as mentioned in section 809L(4)(a), (b) or (c) by virtue of an operation which is effected—

(i)with reference to the gift of the property to the gift recipient, or

(ii)with a view to enabling or facilitating the gift of the property to the gift recipient to be made.

(8)In subsection (7)—

(a)the reference in paragraph (b) to anything deriving from property, and

(b)the reference in paragraph (c) to other property,

includes a thing, or property, that does not belong to the individual but which the individual is enabled or entitled to benefit from by virtue of any interest, right or arrangement.

(9)Enjoyment by a relevant person of property or a service is to be disregarded in any of these cases—

(a)if the property or service is enjoyed virtually to the entire exclusion of all relevant persons,

(b)if full consideration in money or money's worth is given by a relevant person for the enjoyment, or

(c)if the property or service is enjoyed by relevant persons in the same way, and on the same terms, as it may be enjoyed by the general public or by a section of the general public.

809OSection 809L: dealings where there is a connected operationU.K.

(1)This section applies for the purposes of determining whether or not income or chargeable gains of an individual are remitted to the United Kingdom by virtue of condition D in section 809L.

(2)For the purposes of section 809L(5), the question of whether or not the person whose property is dealt with as mentioned in paragraph (a), (b) or (c) of section 809L(5) is a relevant person is to be determined by reference to the time when the property is so dealt with.

(3)A “connected operation”, in relation to property dealt with as mentioned in section 809L(5)(a), (b) or (c), means an operation which is effected—

(a)with reference to a qualifying disposition, or

(b)with a view to enabling or facilitating a qualifying disposition.

(4)A “qualifying disposition”is a disposition that—

(a)is made by a relevant person,

(b)is made to, or for the benefit of, the person whose property is dealt with as mentioned in section 809L(5)(a), (b) or (c), and

(c)is a disposition of money or other property that is, or derives (wholly or in part, and directly or indirectly) from, income or chargeable gains of the individual.

(5)But a disposition of property is not a qualifying disposition if the disposition is, or is part of, the giving of full consideration in money or money's worth for the dealing that falls within section 809L(5)(a), (b) or (c).

(6)Enjoyment by a relevant person of property or a service is to be disregarded in any of these cases—

(a)if the property or service is enjoyed virtually to the entire exclusion of all relevant persons,

(b)if full consideration in money or money's worth is given by a relevant person for the enjoyment, or

(c)if the property or service is enjoyed by relevant persons in the same way, and on the same terms, as it may be enjoyed by the general public or by a section of the general public.]

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill