Chwilio Deddfwriaeth

Income Tax Act 2007

Changes over time for: Cross Heading: Introduction

 Help about opening options

Version Superseded: 10/06/2021

Status:

Point in time view as at 13/10/2011.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Income Tax Act 2007, Cross Heading: Introduction. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

IntroductionU.K.

60Overview of ChapterU.K.

(1)This Chapter—

(a)provides for trade loss relief against general income (see sections 64 to 70),

(b)provides for early trade losses relief (see sections 72 to 74),

(c)contains provision restricting both those reliefs [F1and capital gains relief (see sections 74ZA] to 82),

(d)provides for carry-forward trade loss relief (see sections 83 to 88),

(e)provides for terminal trade loss relief (see sections 89 to 94),

(f)contains restrictions on the above reliefs for trades, professions and vocations carried on wholly outside the United Kingdom (see section 95), and

(g)provides for post-cessation trade relief (see sections 96 to 100).

(2)This Chapter is subject to paragraph 2 of Schedule 1B to TMA 1970 (claims for loss relief involving two or more years).

(3)For a rule treating an individual as starting or permanently ceasing to carry on a trade, profession or vocation for income tax purposes (including those of this Part), see—

(a)section 17 of ITTOIA 2005 (effect of becoming or ceasing to be a UK resident), and

(b)section 852(6) and (7) of ITTOIA 2005 (corresponding rule in the case of a trade or profession carried on by a firm).

(4)For the purposes of this Chapter sideways relief is—

(a)trade loss relief against general income, or

(b)early trade losses relief.

(5)References in this Chapter to a firm are to be read in the same way as references to a firm in Part 9 of ITTOIA 2005 (which contains special provision about partnerships).

Textual Amendments

F1Words in s. 60(1)(c) substituted (8.4.2010 with effect in accordance with Sch. 3 para. 11 of the amending Act) by Finance Act 2010 (c. 13), Sch. 3 para. 2

61Non-partners: losses of a tax yearU.K.

(1)This section applies if a trade, profession or vocation is carried on by a person otherwise than as a partner in a firm.

(2)For the purposes of this Chapter any reference to the person making a loss in the trade, profession or vocation in a tax year is to the person making a loss in the trade, profession or vocation in the basis period for the tax year.

(3)This section is subject to section 70 (restriction on trade loss relief against general income in case of farming or market gardening).

(4)For the rules about basis periods, see Chapter 15 of Part 2 of ITTOIA 2005.

(5)In particular, see the rule in section 206 of ITTOIA 2005 (restriction on bringing losses into account twice).

Modifications etc. (not altering text)

C1Ss. 61-63 modified (21.7.2009) by Finance Act 2009 (c. 10), Sch. 6 para. 2(4)

62Partners: losses of a tax year etcU.K.

(1)This section applies if a trade or profession is carried on by a person as a partner in a firm.

(2)Any reference to a person making a loss in a trade or profession in a tax year is to the partner making a loss in the partner's notional trade in the basis period for the tax year (as to which, see sections 852 and 853 of ITTOIA 2005).

(3)Further—

(a)any reference to a person making a claim for relief for a loss made in a trade or profession is to the partner making a claim for relief for a loss made in the partner's notional trade,

(b)any reference to a basis period for a tax year is to the basis period for the partner's notional trade for the tax year,

(c)any reference to the profits or losses of a partner's notional trade of a tax year is to the partner's share of the firm's profits or losses of the trade or profession treated for the purposes of Chapter 15 of Part 2 of ITTOIA 2005 as the profits or losses of the partner's notional trade in the basis period for the tax year,

(d)any reference to a person starting to carry on a trade or profession is to the partner starting to carry on the notional trade in accordance with section 852(2) or (3) of ITTOIA 2005, and

(e)any reference to a person permanently ceasing to carry on a trade or profession is to the partner permanently ceasing to carry on the notional trade in accordance with section 852(4) to (6) of ITTOIA 2005.

(4)In this section a partner's “notional trade” has the same meaning as in Part 9 of ITTOIA 2005.

(5)This section applies for the purposes of this Chapter and Chapter 3, except that it does not apply for the purposes of section 67(2) or sections 68 to 70 (restriction on trade loss relief against general income in case of farming or market gardening).

Modifications etc. (not altering text)

C1Ss. 61-63 modified (21.7.2009) by Finance Act 2009 (c. 10), Sch. 6 para. 2(4)

C2S. 62 applied (19.7.2007) by Finance Act 2007 (c. 11), Sch. 4 para. 1(13)

63Prohibition against double countingU.K.

If relief is given under any provision of this Chapter for a loss or part of a loss, relief is not to be given for—

(a)the same loss, or

(b)the same part of the loss,

under any other provision of this Chapter or of the Income Tax Acts.

Modifications etc. (not altering text)

C1Ss. 61-63 modified (21.7.2009) by Finance Act 2009 (c. 10), Sch. 6 para. 2(4)

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill