Chwilio Deddfwriaeth

Income Tax Act 2007

Status:

Point in time view as at 06/04/2007.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Income Tax Act 2007, Cross Heading: Measures to ensure donor's liability not less than tax treated as deducted. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Measures to ensure donor's liability not less than tax treated as deductedU.K.

423Restriction of certain reliefsU.K.

(1)This section applies if—

(a)an individual makes one or more gifts to charities in a tax year which are qualifying donations, and

(b)amount A is greater than amount B.

(2)In this section—

  • amount A” means the total amount of the tax treated as deducted from the gifts under section 414, and

  • amount B” means the total amount of income tax and capital gains tax to which the individual is charged for the tax year (before applying this section).

(3)For the purposes of this section, the total amount of income tax to which the individual is charged for the tax year is the amount calculated in accordance with section 425.

(4)The individual's entitlement to the reliefs mentioned in subsection (5) is extinguished, so far as is necessary to ensure that the total amount of income tax and capital gains tax to which the individual is charged for the tax year (after applying this section)—

(a)is equal to amount A, or

(b)if that is not possible, falls short of amount A by as little as possible.

(5)The reliefs are—

(a)an allowance under Chapter 2 of Part 3 of this Act or section 257 or 265 of ICTA (personal allowance and blind person's allowance),

(b)a tax reduction under Chapter 3 of Part 3 of this Act or section 257A, 257AB, 257BA or 257BB of ICTA (tax reductions for married couples and civil partners),

(c)relief under section 457 or 458 of this Act or section 266(7) of ICTA (payments to trade unions and police organisations), and

(d)a tax reduction under section 459 of this Act or section 273 of ICTA (payments for benefit of family members).

424Charge to taxU.K.

(1)Income tax is charged under this section if—

(a)an individual makes one or more gifts to charity in a tax year which are qualifying donations, and

(b)amount A is greater than amount C.

(2)In this section—

  • amount A” means the total amount of the tax treated as deducted from the gifts under section 414, and

  • amount C” means the sum of—

    a)

    the amount of income tax to which the individual is charged for the tax year, and

    b)

    [F1the amount of capital gains tax to which the individual would be chargeable for the tax year if the following were ignored—

    • (i) any relief under section 788 of ICTA

    • (ii) any relief under section 790(1) of ICTA (relief for foreign tax where no double taxation arrangements).]

(3)For the purposes of this section, the total amount of income tax to which the individual is charged for the tax year is the amount calculated in accordance with section 425, after taking into account any restriction of relief under section 423.

(4)The amount of the tax charged under this section is equal to the difference between amount A and amount C.

(5)Tax charged under this section is charged for the tax year in which the gift or gifts are made.

(6)The person liable for any tax charged under this section is the individual.

Textual Amendments

F1Words in s. 424(2) substituted (retrospective with effect in accordance with art. 1(2) of the amending S.I.) by The Income Tax Act 2007 (Amendment) (No. 2) Order 2009 (S.I. 2009/2859), art. 4(3)

425Total amount of income tax to which individual charged for a tax yearU.K.

(1)For the purposes of sections 423 and 424, the total amount of income tax to which an individual is charged for a tax year is the amount calculated as follows.

(2)Calculate the individual's liability to income tax for the tax year in accordance with section 23, as modified by subsection (3).

(3)In applying section 23—

(a)at Step 6, ignore any tax reductions to which the individual is entitled for the tax year under a provision listed in subsection (4), and

(b)ignore Step 7.

(4)The tax reductions to be ignored are tax reductions under—

(a)section 453 (qualifying maintenance payments),

(b)section 788 of ICTA (double taxation arrangements: relief by agreement), or

(c)section 790(1) of ICTA (relief for foreign tax where no double taxation arrangements).

(5)From the amount calculated in accordance with subsections (2) to (4) deduct—

(a)any tax treated as having been paid under—

(i)section 399(2) or 400(2) of ITTOIA 2005 (distributions from UK resident companies etc on which there is no tax credit),

(ii)section 414(1) of that Act (stock dividend income),

(iii)section 421(1) of that Act (release of loan to participator in close company),

(iv)section 530(1) of that Act (gains from contracts for life insurance), or

(v)section 685A(3) of that Act (settlor-interested settlements), and

(b)any tax treated as deducted from estate income under section 656(3) or 657(4) of ITTOIA 2005, so far as that income is treated under section 679 of that Act as paid from sums within section 680(3)(b) or (4) of that Act.

(6)For the purposes of this section a person is treated as being entitled to a tax reduction under section 788 of ICTA if the person is entitled to credit against income tax under double taxation arrangements.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill