- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (21/07/2009)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/12/2009
Point in time view as at 21/07/2009. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
There are currently no known outstanding effects for the Income Tax Act 2007, Section 1016.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)In the Income Tax Acts references to any provision to which this section applies are references to any provision listed in the following table so far as it relates to income tax (but subject to any applicable limitation in subsections (3) and (4)).
(2)This is the table—
Provisions of ITTOIA 2005 | Description |
---|---|
Chapter 18 of Part 2 | Post-cessation receipts: trades, professions and vocations |
Chapter 8 of Part 3 | Rent receivable in connection with a UK section 12(4) concern |
Chapter 9 of Part 3 | Rent receivable for UK electric-line wayleaves |
Chapter 10 of Part 3 | Post-cessation receipts: UK property businesses |
Chapter 2 of Part 4 | Interest |
Chapter 9 of Part 4 | Gains from contracts for life insurance etc |
Chapter 11 of Part 4 | Transactions in deposits |
Chapter 12 of Part 4 | Disposals of futures and options involving guaranteed returns |
Section 579 | Royalties and other income from intellectual property |
Section 583 | Income from disposals of know-how |
Section 587 | Income from sales of patent rights |
Chapter 3 of Part 5 | Films and sound recordings: non-trade businesses |
Chapter 4 of Part 5 | Certain telecommunication rights: non-trading income |
Chapter 5 of Part 5 | Settlements: amounts treated as income of settlor |
Section 682(4) | Adjustments after the administration period |
Chapter 8 of Part 5 | Income not otherwise charged |
Section 844(4) | Withdrawal of relief for unremittable foreign income after source ceases |
Provisions of this Act | Description |
---|---|
Chapter 2 of Part 12 | Accrued income profits |
Section 720, 727 or 731 | Transfer of assets abroad |
Chapter 3 of Part 13 | Transactions in land |
Section 776 | Sales of occupation income |
Section 796 | Individuals benefited by film relief |
Section 804 | Losses derived from exploiting licence: individuals in partnership |
Other provisions | Description |
---|---|
Section 214(1)(ab) of ICTA | Chargeable payments connected with exempt distributions |
Section 571(1) of ICTA | Cancellation of certificates: schemes for rationalising industry |
F1. . . | F1. . . |
Section 761(1)(b)(i) of ICTA | Offshore income gains |
Section 774(1) of ICTA | Transactions between dealing company and associated company |
Section 780(3A)(a) of ICTA | Sale and lease-back (taxation of consideration received) |
Section 781(1) of ICTA | Assets leased to traders and others |
Section 786(5)(a) of ICTA | Transactions associated with loans or credit |
Section 68(2) of FA 1989 | Employee share ownership trust (chargeable event) |
Section 71(4) of FA 1989 | Employee share ownership trust (borrowing) |
Section 258(4) of CAA 2001 | Special leasing |
Section 479(4) of CAA 2001 | Persons having qualifying non-trade expenditure |
Section 394(2) of ITEPA 2003 | Charge on administrator of non-approved pension scheme |
Section 476(5) of ITEPA 2003 | Charge on occurrence of chargeable event |
(3)For the purposes of this section—
(a)any reference to any provision of ITTOIA 2005 does not include that provision so far as relating to relevant foreign income,
(b)the reference to Chapter 2 of Part 4 of ITTOIA 2005 is a reference to that Chapter only so far as relating to an issue of funding bonds where—
(i)the issue is treated under section 380 of that Act as a payment of interest, and
(ii)the person by or through whom they are issued is required to retain bonds under section 939(2) of this Act but it is impracticable for the person to do so,
(c)the reference to Chapter 9 of Part 4 of ITTOIA 2005 is a reference to that Chapter only so far as relating to gains—
(i)which are from a policy or contract specified in section 531(3) of that Act, and
(ii)which do not fall within section 532 or 534 of that Act,
(d)the reference to section 579 of ITTOIA 2005 does not include that section so far as relating to any annual payment,
(e)the reference to Chapter 4 of Part 5 of ITTOIA 2005 does not include that Chapter so far as relating to any annual payment, and
(f)the reference to Chapter 5 of Part 5 of ITTOIA 2005 does not include that Chapter so far as relating to income which falls within section 619(3) of that Act.
(4)For the purposes of this section the reference to section 720 or 727 of this Act does not include those sections so far as relating to income falling within subsection (3) of section 745.
Textual Amendments
F1Words in s. 1016(2) Table Pt. 3 omitted (with effect in accordance with Sch. 25 para. 10 of the amending Act) by virtue of Finance Act 2009 (c. 10), Sch. 25 para. 9(3)(h)(i)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys