- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)A person to whom subsection (2) applies is guilty of an offence if he discloses without lawful authority any information—
(a)which comes to him by virtue of section 42(1), (2) or (5), and
(b)which relates to a particular person.
(2)This subsection applies to—
(a)a person mentioned in section 42(4)(f) to (h);
(b)a person who provides qualifying welfare services (within the meaning of section 42(6));
(c)a person who is or has been a director, member of the committee of management, manager, secretary or other similar officer of a person mentioned in paragraph (a) or (b);
(d)a person who is or has been an employee of a person mentioned in paragraph (a) or (b).
(3)A person guilty of an offence under this section shall be liable—
(a)on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding 2 years or a fine or both, or
(b)on summary conviction, to imprisonment for a term not exceeding 12 months or a fine not exceeding the statutory maximum or both.
(4)It is not an offence under this section—
(a)to disclose information in the form of a summary or collection of information so framed as not to enable information relating to any particular person to be ascertained from it;
(b)to disclose information which has previously been disclosed to the public with lawful authority.
(5)It is a defence for a person charged with an offence under this section to prove that at the time of the alleged offence—
(a)he believed that he was making the disclosure in question with lawful authority and had no reasonable cause to believe otherwise, or
(b)he believed that the information in question had previously been disclosed to the public with lawful authority and had no reasonable cause to believe otherwise.
(6)A disclosure is made with lawful authority if it is so made for the purposes of section 123 of the Administration Act.
(7)This section does not affect that section.
(8)Until the commencement of section 282 of the Criminal Justice Act 2003 (c. 44) (increase in maximum term that may be imposed on summary conviction of offence triable either way) the reference in subsection (3)(b) to 12 months must be taken to be a reference to 6 months.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys