- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (08/09/2022)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 08/09/2022.
Planning Act 2008, Section 53 is up to date with all changes known to be in force on or before 30 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)Any person duly authorised in writing by the [F1Secretary of State] may at any reasonable time enter any land for the purpose of surveying and taking levels of it[F2, or in order to facilitate compliance with the provisions mentioned in subsection (1A),] in connection with—
(a)an application for an order granting development consent, whether in relation to that or any other land, that has been accepted by the [F1Secretary of State],
(b)a proposed application for an order granting development consent, or
(c)an order granting development consent that includes provision authorising the compulsory acquisition of that land or of an interest in it or right over it.
[F3(1A)Those provisions are any provision of or made under an Act for the purpose of implementing—
(a)Council Directive 85/337/EEC of 27 June 1985 on the assessment of the effects of certain public and private projects on the environment, as amended from time to time,
(b)Council Directive 92/43/EC of 21 May 1992 on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora, as amended from time to time, or
(c)any EU instrument from time to time replacing all or any part of either of those Directives.]
(2)Authorisation may be given by the [F4Secretary of State] under subsection (1)(b) in relation to any land only if it appears to the [F4Secretary of State] that—
(a)the proposed applicant is considering a distinct project of real substance genuinely requiring entry onto the land,
F5(b). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F5(c). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(3)Subject to subsections (9) and (10), power conferred by subsection (1) to survey land includes power to search and bore for the purpose of ascertaining the nature of the subsoil or the presence of minerals or other matter in it.
[F6(3A)Power conferred by subsection (1) for the purpose of complying with the provisions mentioned in subsection (1A) includes power to take, and process, samples of or from any of the following found on, in or over the land—
(a)water,
(b)air,
(c)soil or rock,
(d)its flora,
(e)bodily excretions, or dead bodies, of non-human creatures, or
(f)any non-living thing present as a result of human action.]
(4)A person authorised under subsection (1) to enter any land—
(a)must, if so required, produce evidence of the person's authority, and state the purpose of the person's entry, before so entering,
(b)may not demand admission as of right to any land which is occupied unless 14 days' notice of the intended entry has been given to the occupier, and
(c)must comply with any other conditions subject to which the [F7Secretary of State's] authorisation is given.
(5)A person commits an offence if the person wilfully obstructs a person acting in the exercise of power under subsection (1).
(6)A person guilty of an offence under subsection (5) is liable on summary conviction to a fine not exceeding level 3 on the standard scale.
(7)Where any damage is caused to land or chattels—
(a)in the exercise of a right of entry conferred under subsection (1), or
(b)in the making of any survey for the purpose of which any such right of entry has been conferred,
compensation may be recovered by any person suffering the damage from the person exercising the right of entry.
(8)Any question of disputed compensation under subsection (7) must be referred to and determined by the [F8Upper Tribunal].
(9)No person may carry out under subsection (1) any works authorised by virtue of subsection (3) unless notice of the person's intention to do so was included in the notice required by subsection (4)(b).
(10)The authority of the appropriate Minister is required for the carrying out under subsection (1) of works authorised by virtue of subsection (3) if—
(a)the land in question is held by statutory undertakers, and
(b)they object to the proposed works on the ground that execution of the works would be seriously detrimental to the carrying-on of their undertaking.
(11)In subsection (10)—
“the appropriate Minister” means—
in the case of land in Wales held by water or sewerage undertakers, the Welsh Ministers, and
in any other case, the Secretary of State;
“statutory undertakers” means persons who are, or who are deemed to be, statutory undertakers for the purposes of any provision of Part 11 of TCPA 1990.
Textual Amendments
F1Words in s. 53(1) substituted (1.4.2012) by Localism Act 2011 (c. 20), s. 240(2), Sch. 13 para. 12(2); S.I. 2012/628, art. 7(a)
F2Words in s. 53(1) inserted (1.4.2012) by Localism Act 2011 (c. 20), ss. 136(2), 240(2) (with s. 144); S.I. 2012/628, art. 7(a)
F3S. 53(1A) inserted (1.4.2012) by Localism Act 2011 (c. 20), ss. 136(3), 240(2) (with s. 144); S.I. 2012/628, art. 7(a)
F4Words in s. 53(2) substituted (1.4.2012) by Localism Act 2011 (c. 20), s. 240(2), Sch. 13 para. 12(2); S.I. 2012/628, art. 7(a)
F5S. 53(2)(b)(c) repealed (1.4.2012) by Localism Act 2011 (c. 20), ss. 136(4), 240(2), Sch. 25 Pt. 20 (with s. 144); S.I. 2012/628, art. 7
F6S. 53(3A) inserted (1.4.2012) by Localism Act 2011 (c. 20), ss. 136(5), 240(2) (with s. 144); S.I. 2012/628, art. 7(a)
F7Words in s. 53(4)(c) substituted (1.4.2012) by Localism Act 2011 (c. 20), s. 240(2), Sch. 13 para. 12(3); S.I. 2012/628, art. 7(a)
F8Words in s. 53(8) substituted (1.6.2009) by The Transfer of Tribunal Functions (Lands Tribunal and Miscellaneous Amendments) Order 2009 (S.I. 2009/1307), art. 1, Sch. 1 para. 292 (with Sch. 5)
Commencement Information
I1S. 53 in force at 1.10.2009 by S.I. 2009/2260, art. 2(b)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys