Chwilio Deddfwriaeth

Criminal Justice and Immigration Act 2008

Changes over time for: Paragraph 3

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 03/12/2014.

Changes to legislation:

Criminal Justice and Immigration Act 2008, Paragraph 3 is up to date with all changes known to be in force on or before 27 January 2025. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

3E+WAfter section 1 insert—

1AIncrease in penalties for offences committed in relation to nuclear material etc.

(1)If—

(a)a person is guilty of an offence to which subsection (2), (3) or (4) applies, and

(b)the penalty provided by this subsection would not otherwise apply,

the person shall be liable, on conviction on indictment, to imprisonment for life.

(2)This subsection applies to an offence mentioned in section 1(1)(a) or (b) where the act making the person guilty of the offence was done in England and Wales or Northern Ireland and either—

(a)the act was done in relation to or by means of nuclear material, or

(b)the act—

(i)was directed at a nuclear facility, or interfered with the operation of such a facility, and

(ii)caused death, injury or damage resulting from the emission of ionising radiation or the release of radioactive material.

(3)This subsection applies to an offence mentioned in section 1(1)(c) or (d) where the act making the person guilty of the offence—

(a)was done in England and Wales or Northern Ireland, and

(b)was done in relation to or by means of nuclear material.

(4)This subsection applies to an offence mentioned in section 1(1)(a) to (d) where the offence is an offence in England and Wales or Northern Ireland by virtue of section 1(1) or (1A).

1BOffences relating to damage to environment

(1)If a person, whatever his nationality, in the United Kingdom or elsewhere contravenes subsection (2) or (3) he is guilty of an offence.

(2)A person contravenes this subsection if without lawful authority—

(a)he receives, holds or deals with nuclear material, and

(b)he does so either—

(i)intending to cause, or for the purpose of enabling another to cause, damage to the environment by means of that material, or

(ii)being reckless as to whether, as a result of his so receiving, holding or dealing with that material, damage would be caused to the environment by means of that material.

(3)A person contravenes this subsection if without lawful authority—

(a)he does an act directed at a nuclear facility, or which interferes with the operation of such a facility, and

(b)he does so either—

(i)intending to cause, or for the purpose of enabling another to cause, damage to the environment by means of the emission of ionising radiation or the release of radioactive material, or

(ii)being reckless as to whether, as a result of his act, damage would be caused to the environment by means of such an emission or release.

(4)A person guilty of an offence under this section shall be liable, on conviction on indictment, to imprisonment for life.

1COffences of importing or exporting etc. nuclear material: extended jurisdiction

(1)If a person, whatever his nationality, outside the United Kingdom contravenes subsection (2) below he shall be guilty of an offence.

(2)A person contravenes this subsection if he is knowingly concerned in—

(a)the unlawful export or shipment as stores of nuclear material from one country to another, or

(b)the unlawful import of nuclear material into one country from another.

(3)For the purposes of subsection (2)—

(a)the export or shipment as stores of nuclear material from a country, or

(b)the import of nuclear material into a country,

is unlawful if it is contrary to any prohibition or restriction on the export, shipment as stores or import (as the case may be) of nuclear material having effect under or by virtue of the law of that country.

(4)A statement in a certificate issued by or on behalf of the government of a country outside the United Kingdom to the effect that a particular export, shipment as stores or import of nuclear material is contrary to such a prohibition or restriction having effect under or by virtue of the law of that country, shall be evidence (in Scotland, sufficient evidence) that the export, shipment or import was unlawful for the purposes of subsection (2).

(5)In any proceedings a document purporting to be a certificate of the kind mentioned in subsection (4) above shall be taken to be such a certificate unless the contrary is proved.

(6)A person guilty of an offence under this section shall be liable, on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding 14 years.

(7)In this section “country” includes territory.

1DOffences under section 1C: investigations and proceedings etc.

(1)Where the Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs investigate, or propose to investigate, any matter with a view to determining—

(a)whether there are grounds for believing that an offence under section 1C above has been committed, or

(b)whether a person should be prosecuted for such an offence,

the matter is to be treated as an assigned matter within the meaning of CEMA 1979 (see section 1(1) of that Act).

(2)Section 138 of CEMA 1979 (provisions as to arrest of persons) applies to a person who has committed, or whom there are reasonable grounds to suspect of having committed, an offence under section 1C above as it applies to a person who has committed, or whom there are reasonable grounds to suspect of having committed, an offence for which he is liable to be arrested under the customs and excise Acts.

(3)Sections 145 to 148 and 150 to 155 of CEMA 1979 (provisions as to legal proceedings) apply in relation to an offence under section 1C above, and to the penalty and proceedings for the offence, as they apply in relation to offences, penalties and proceedings under the customs and excise Acts.

(4)In this section—

  • CEMA 1979” means the Customs and Excise Management Act 1979;

  • the customs and excise Acts”, “shipment” and “stores” have the same meanings as in CEMA 1979 (see section 1(1) of that Act).

Commencement Information

I1Sch. 17 para. 3 in force at 30.11.2009 by S.I. 2009/3074, art. 2(q)

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill