- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (23/03/2010)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 03/12/2012
Point in time view as at 23/03/2010.
Criminal Justice and Immigration Act 2008, Cross Heading: Criminal Justice Act 2003 (c. 44) is up to date with all changes known to be in force on or before 16 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
59U.K.The Criminal Justice Act 2003 has effect subject to the following amendments.
Commencement Information
I1Sch. 26 para. 59 in force at 14.7.2008 by S.I. 2008/1586, art. 2(1), Sch. 1 para. 48(a)
I2Sch. 26 para. 59 in force at 8.7.2009 for specified purposes by S.I. 2009/1678, arts. 2(b)(i), 3(b)(i)
60(1)Section 23A (financial penalties) is amended as follows.U.K.
(2)In subsection (5), for paragraphs (b) and (c) substitute—
“(b)the person to whom the financial penalty is to be paid and how it may be paid.”
(3)In subsection (6), for “to the specified officer” substitute “ in accordance with the provision specified under subsection (5)(b). ”
(4)After subsection (6) insert—
“(6A)Where a financial penalty is (in accordance with the provision specified under subsection (5)(b)) paid to a person other than a designated officer for a local justice area, the person to whom it is paid must give the payment to such an officer.”
(5)Omit subsections (7) to (9).
Commencement Information
I3Sch. 26 para. 60 in force at 8.7.2009 by S.I. 2009/1678, art. 3(b)(ii)
61U.K.After section 23A insert—
A relevant prosecutor may, with the consent of the offender, vary the conditions attached to a conditional caution by—
(a)modifying or omitting any of the conditions;
(b)adding a condition.”
Commencement Information
I4Sch. 26 para. 61 in force at 8.7.2009 by S.I. 2009/1678, art. 2(b)(ii)
62U.K.In section 25 (codes of practice) in subsection (2) after paragraph (g) insert—
“(ga)the provision which may be made by a relevant prosecutor under section 23A(5)(b),”.
Commencement Information
I5Sch. 26 para. 62 in force at 8.7.2009 by S.I. 2009/1678, art. 3(b)(ii)
63U.K.In sections 88(3), 89(9) and 91(5) (days to be disregarded in calculating certain time periods relating to bail and custody under Part 10), before paragraph (a) insert—
“(za)Saturday,”.
Commencement Information
I6Sch. 26 para. 63 in force at 15.7.2008 by S.I. 2008/1586, art. 2(2)
64U.K.In section 142 (purposes of sentencing), in subsection (2)(c) for “any of sections 225 to 228” substitute “ section 225(2) or 226(2) ”.
Commencement Information
I7Sch. 26 para. 64 in force at 14.7.2008 by S.I. 2008/1586, art. 2(1), Sch. 1 para. 48(a)
65U.K.In section 150 (circumstances in which community sentence not available), in paragraph (d) for “any of sections 225 to 228” to the end substitute “ section 225(2) or 226(2) of this Act (requirement to impose sentence of imprisonment for life or detention for life) ”.
Commencement Information
I8Sch. 26 para. 65 in force at 14.7.2008 by S.I. 2008/1586, art. 2(1), Sch. 1 para. 48(a)
66U.K.In section 152 (general restrictions on imposing custodial sentences), in subsection (1)(b) for “any of sections 225 to 228” substitute “ section 225(2) or 226(2) ”.
Commencement Information
I9Sch. 26 para. 66 in force at 14.7.2008 by S.I. 2008/1586, art. 2(1), Sch. 1 para. 48(a)
67U.K.In section 153 (length of discretionary custodial sentences: general provision), in subsection (1), omit “falling to be”.
Commencement Information
I10Sch. 26 para. 67 in force at 14.7.2008 by S.I. 2008/1586, art. 2(1), Sch. 1 para. 48(a)
68U.K.In section 163 (general power of Crown Court to fine) for “any of sections 225 to 228” substitute “ section 225(2) or 226(2) ”.
Commencement Information
I11Sch. 26 para. 68 in force at 14.7.2008 by S.I. 2008/1586, art. 2(1), Sch. 1 para. 48(a)
69U.K.In section 224 (meaning of “specified offence” etc), in subsection (3) the definition of relevant offence is omitted.
Commencement Information
I12Sch. 26 para. 69 in force at 14.7.2008 by S.I. 2008/1586, art. 2(1), Sch. 1 para. 48(a)
70U.K.Section 233 (offences under service law) is omitted.
Commencement Information
I13Sch. 26 para. 70 in force at 23.3.2010 by S.I. 2010/712, art. 2(e)
71U.K.In section 264 (consecutive terms), in subsection (6)(a)(i) after “means” insert “ one-half of ”.
Commencement Information
I14Sch. 26 para. 71 in force at 14.7.2008 by S.I. 2008/1586, art. 2(1), Sch. 1 para. 48(a) (with Sch. 2 para. 2)
72U.K.In section 305 (interpretation of Part 12), in subsection (4)—
(a)for paragraphs (c) and (d) substitute—
“(c)a sentence falls to be imposed under subsection (2) of section 225 if the court is obliged to pass a sentence of imprisonment for life under that subsection;
(d)a sentence falls to be imposed under subsection (2) of section 226 if the court is obliged to pass a sentence of detention for life under that subsection;”, and
(b)paragraph (e) is omitted.
Commencement Information
I15Sch. 26 para. 72 in force at 14.7.2008 by S.I. 2008/1586, art. 2(1), Sch. 1 para. 48(a)
73U.K.In section 273 (life prisoners transferred to England and Wales), after subsection (4) insert—
“(5)The reference in subsection (2)(b) above to a person who has been transferred to England and Wales in pursuance of a warrant issued under the Repatriation of Prisoners Act 1984 includes a reference to a person who is detained in England and Wales in pursuance of a warrant under section 4A of that Act (warrant transferring responsibility for detention and release of offender).”
Commencement Information
I16Sch. 26 para. 73 in force at 14.7.2008 by S.I. 2008/1586, art. 2(1), Sch. 1 para. 48(a)
74(1)Section 325 (arrangements for assessing etc risks posed by certain offenders) is amended as follows.U.K.
(2)In subsection (8), for “section 326” substitute “ sections 326 and 327A ”.
(3)After that subsection insert—
“(8A)Responsible authorities must have regard to any guidance issued under subsection (8) in discharging those functions.”
Commencement Information
I17Sch. 26 para. 74 in force at 14.7.2008 by S.I. 2008/1586, art. 2(1), Sch. 1 para. 48(a)
75U.K.In section 326(5)(a) (review of arrangements), for “and this section” substitute “ , this section and section 327A ”.
Commencement Information
I18Sch. 26 para. 75 in force at 14.7.2008 by S.I. 2008/1586, art. 2(1), Sch. 1 para. 48(a)
76U.K.In section 330(5)(a) (orders subject to the affirmative procedure) after “section 223,” insert—
“section 227(6),
section 228(7)”.
Commencement Information
I19Sch. 26 para. 76 in force at 14.7.2008 by S.I. 2008/1586, art. 2(1), Sch. 1 para. 48(a)
77U.K.In Part 4 of Schedule 37, in the entry relating to the Magistrates' Courts Act 1980, in the second column, omit the words “In section 33(1), paragraph (b) and the word “and” immediately preceding it”.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys