- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (17/03/2016)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 31/12/2020
Point in time view as at 17/03/2016. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Criminal Justice and Immigration Act 2008, Section 89 is up to date with all changes known to be in force on or before 15 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)Part 9 of the Magistrates' Courts (Northern Ireland) Order 1981 is modified as follows in its application to financial penalties by virtue of section 88(6) of this Act.
(2)Article 92 applies in relation to any financial penalty for an amount exceeding £20,000 as if for paragraph (5) there were substituted—
“(5)The period for which a person may be committed to prison under this Article in default of payment or levy of any sum or part of such sum shall not exceed the maximum period which the Crown Court could have fixed under section 35(1)(c) of the Criminal Justice Act (Northern Ireland) 1945 had the financial penalty been a fine imposed by the Crown Court.”
(3)For the purposes of subsection (2), if the amount of a financial penalty is specified in a currency other than sterling, that amount must be converted to sterling by reference to the London closing exchange rate on the relevant date.
(4)In subsection (3), the “relevant date” means the date on which the decision imposing the financial penalty was made.
(5)Article 95 applies as if for the words from “he is residing” in paragraph (1) to the end of that paragraph there were substituted “he is residing, or has property or a source of income, in any local justice area in England and Wales—
(a)the court may order that payment of the sum shall be enforceable in that local justice area, and
(b)if such an order is made, the court must notify the [F2Department of Justice] .”
[F3(6)Where a transfer of fine order is made under Article 95 of the Magistrates’ Courts (Northern Ireland) Order 1981 as applied by section 88(6) of this Act—
(a)subsections (7A) to (8) of section 85 of this Act apply in relation to the powers conferred by section 91 of the Magistrates’ Courts Act 1980 (transfer of fines from Northern Ireland) as a result of the order as they apply in relation to the powers conferred on a magistrates’ court by virtue of section 85(6) of this Act, and
(b)for this purpose—
(i)references in those subsections to the financial penalty are to be treated as references to the financial penalty to which the order relates, and
(ii)references in those subsections to the certificate are to be treated as references to the certificate by virtue of which the order is made.]
Textual Amendments
F1Word in s. 89 heading inserted (3.12.2014) by The Criminal Justice and Data Protection (Protocol No. 36) Regulations 2014 (S.I. 2014/3141), reg. 1(b), Sch. 3 para. 9(3)
F2Words in s. 89(5) substituted (12.4.2010) by The Northern Ireland Act 1998 (Devolution of Policing and Justice Functions) Order 2010 (S.I. 2010/976), art. 1(2), Sch. 18 para. 89 (with arts. 28-31)
F3S. 89(6) inserted (3.12.2014) by The Criminal Justice and Data Protection (Protocol No. 36) Regulations 2014 (S.I. 2014/3141), reg. 1(b), Sch. 3 para. 9(2)
Commencement Information
I1S. 89 in force at 1.10.2009 by S.I. 2009/2606, art. 2(j)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys