- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (29/07/2013)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 25/11/2013
Point in time view as at 29/07/2013.
There are currently no known outstanding effects for the Child Maintenance and Other Payments Act 2008, Part 1 .
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
F1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F3Ss. 1-5 omitted (1.8.2012) by virtue of The Public Bodies (Child Maintenance and Enforcement Commission: Abolition and Transfer of Functions) Order 2012 (S.I. 2012/2007), art. 3(2), Sch. para. 71
Commencement Information
I1S. 3 wholly in force at 1.11.2008; s. 3 not in force at Royal Assent see s. 62; s. 3(1)(b)(2)(3) in force at 24.7 2008 by S.I. 2008/2033, art. 2(1); s. 3(1)(a) in force at 1.11.2008 by S.I. 2008/2675, art. 3(a)
F4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
(1)The Secretary of State may by regulations make provision about the charging of fees by the [F6Secretary of State] in connection with the exercise of its functions.
(2)Regulations under subsection (1) may, in particular, make provision—
(a)about when a fee may be charged;
(b)about the amount which may be charged;
(c)for the supply of information needed for the purpose of determining the amount which may be charged;
(d)about who is liable to pay any fee charged;
(e)about when any fee charged is payable;
(f)about the recovery of fees charged;
(g)about waiver, reduction or repayment of fees.
(3)The power conferred by subsection (1) includes power to make provision for the charging of fees which are not related to costs.
(4)The Secretary of State may by regulations provide that the provisions of the Child Support Act 1991 (c. 48) with respect to—
(a)the collection of child support maintenance,
(b)the enforcement of any obligation to pay child support maintenance,
shall apply equally (with any necessary modifications) to fees payable by virtue of regulations under subsection (1).
(5)The Secretary of State may by regulations make provision for a person affected by a decision of the [F6Secretary of State] under regulations under subsection (1) to have a right of appeal against the decision to [F7the First-tier Tribunal].
(6)Subsections (3) to (5), (7) and (8) of section 20 of the Child Support Act 1991 (appeals to [F8First-tier Tribunal]) apply to appeals under regulations under subsection (5) as they apply to appeals under that section.
(7)The [F9Secretary of State] shall pay into the Consolidated Fund any amount which [F10the Secretary of State] receives in respect of fees charged by [F10the Secretary of State] under regulations under this section.
Textual Amendments
F6Words in s. 6(1)(5) substituted (1.8.2012) by The Public Bodies (Child Maintenance and Enforcement Commission: Abolition and Transfer of Functions) Order 2012 (S.I. 2012/2007), art. 3(2), Sch. para. 72(2)
F7Words in s. 6(5) substituted (3.11.2008) by The Transfer of Tribunal Functions Order 2008 (S.I. 2008/2833), art. 9(1), Sch. 3 para. 225(a)
F8Words in s. 6(6) substituted (3.11.2008) by The Transfer of Tribunal Functions Order 2008 (S.I. 2008/2833), art. 9(1), Sch. 3 para. 225(b)
F9Words in s. 6(7) substituted (1.8.2012) by The Public Bodies (Child Maintenance and Enforcement Commission: Abolition and Transfer of Functions) Order 2012 (S.I. 2012/2007), art. 3(2), Sch. para. 72(3)
F10Words in s. 6(7) substituted (1.8.2012) by The Public Bodies (Child Maintenance and Enforcement Commission: Abolition and Transfer of Functions) Order 2012 (S.I. 2012/2007), art. 3(2), Sch. para. 72(3)
F11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
(1)Any function of the [F12Secretary of State relating to child support] may be exercised by, or by employees of, such person (if any) as the [F13Secretary of State] may authorise for the purpose.
(2)An authorisation given by virtue of subsection (1) may authorise the exercise of the function concerned—
(a)either wholly or to such extent as may be specified in the authorisation,
(b)either generally or in such cases or areas as may be so specified, and
(c)either unconditionally or subject to the fulfilment of such conditions as may be so specified.
(3)An authorisation given by virtue of subsection (1)—
(a)may specify its duration,
(b)may be revoked at any time by the [F14Secretary of State], and
(c)shall not prevent the [F14Secretary of State] or any other person from exercising the function to which the authorisation relates.
(4)Where a person is authorised to exercise any function by virtue of subsection (1), anything done or omitted to be done by or in relation to that person (or an employee of that person) in, or in connection with, the exercise or purported exercise of the function shall be treated for all purposes as done or omitted to be done by or in relation to the [F14Secretary of State].
(5)Subsection (4) shall not apply—
(a)for the purposes of so much of any contract made between the authorised person and the [F14Secretary of State] as relates to the exercise of the function, or
(b)for the purposes of any criminal proceedings brought in respect of anything done or omitted to be done by the authorised person (or an employee of that person).
(6)Where—
(a)a person is authorised to exercise any function by virtue of subsection (1), and
(b)the authorisation is revoked at a time when a relevant contract is subsisting,
the authorised person shall be entitled to treat the relevant contract as repudiated by the [F14Secretary of State](and not as frustrated by reason of the revocation).
(7)In subsection (6), the reference to a relevant contract is to so much of any contract made between the authorised person and the [F14Secretary of State] as relates to the exercise of the function.
Textual Amendments
F12Words in s. 8(1) substituted (1.8.2012) by The Public Bodies (Child Maintenance and Enforcement Commission: Abolition and Transfer of Functions) Order 2012 (S.I. 2012/2007), art. 3(2), Sch. para. 74(2)(a)
F15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys