- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
This version of this cross heading contains provisions that are prospective.
The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:
Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.
There are currently no known outstanding effects for the Child Maintenance and Other Payments Act 2008, Cross Heading: Debt management powers.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
After section 41B of the Child Support Act 1991 (c. 48) insert—
(1)The Secretary of State may by regulations—
(a)make provision enabling the Commission in prescribed circumstances to set off liabilities to pay child support maintenance to which this section applies;
(b)make provision enabling the Commission in prescribed circumstances to set off against a person's liability to pay child support maintenance to which this section applies a payment made by the person which is of a prescribed description.
(2)Liability to pay child support maintenance shall be treated as satisfied to the extent that it is the subject of setting off under regulations under subsection (1).
(3)In subsection (1), the references to child support maintenance to which this section applies are to child support maintenance for the collection of which the Commission is authorised to make arrangements.”
Commencement Information
After section 41C of the Child Support Act 1991 (inserted by section 31 of this Act) insert—
(1)The [F1Secretary of State] may, in relation to any arrears of child support maintenance, accept payment of part in satisfaction of liability for the whole.
(2)The Secretary of State must by regulations make provision with respect to the exercise of the power under subsection (1).
(3)The regulations must provide that unless one of the conditions in subsection (4) is satisfied the [F1Secretary of State] may not exercise the power under subsection (1) without the appropriate consent.
(4)The conditions are—
(a)that the [F2Secretary of State] would be entitled to retain the whole of the arrears under section 41(2) if [F3Secretary of State] recovered them;
(b)that the [F2Secretary of State] would be entitled to retain part of the arrears under section 41(2) if [F3Secretary of State] recovered them, and the part of the arrears that the [F2Secretary of State] would not be entitled to retain is equal to or less than the payment accepted under subsection (1).
(5)Unless the maintenance calculation was made under section 7, the appropriate consent is the written consent of the person with care with respect to whom the maintenance calculation was made.
(6)If the maintenance calculation was made under section 7, the appropriate consent is—
(a)the written consent of the child who made the application under section 7(1), and
(b)if subsection (7) applies, the written consent of the person with care of that child.
(7)This subsection applies if—
(a)the maintenance calculation was made under section 7(2), or
(b)the Secretary of State has made arrangements under section 7(3) on the application of the person with care.”
Textual Amendments
F1Words in s. 32 substituted (1.8.2012) by The Public Bodies (Child Maintenance and Enforcement Commission: Abolition and Transfer of Functions) Order 2012 (S.I. 2012/2007), art. 3(2), Sch. para. 84(2)
F2Words in s. 32 substituted (1.8.2012) by The Public Bodies (Child Maintenance and Enforcement Commission: Abolition and Transfer of Functions) Order 2012 (S.I. 2012/2007), art. 3(2), Sch. para. 84(3)
F3Words in s. 32 substituted (1.8.2012) by virtue of The Public Bodies (Child Maintenance and Enforcement Commission: Abolition and Transfer of Functions) Order 2012 (S.I. 2012/2007), art. 3(2), Sch. para. 84(3)
Commencement Information
I2S. 32 wholly in force; s. 32 not in force at Royal Assent see s. 62; s. 32 in force for certain purposes at 8.10.2012 by S.I. 2012/2523, art. 2(2)(d); s. 32 otherwise in force at 10.12.2012 by S.I. 2012/3042, art. 4(a)
After section 41D of the Child Support Act 1991 (c. 48) (inserted by section 32 of this Act) insert—
(1)The [F4Secretary of State] may extinguish liability in respect of arrears of child support maintenance if it appears to [F5the Secretary of State]—
(a)that the circumstances of the case are of a description specified in regulations made by the Secretary of State, and
(b)that it would be unfair or otherwise inappropriate to enforce liability in respect of the arrears.
(2)The Secretary of State may by regulations make provision with respect to the exercise of the power under subsection (1).”
Textual Amendments
F4Words in s. 33 substituted (1.8.2012) by The Public Bodies (Child Maintenance and Enforcement Commission: Abolition and Transfer of Functions) Order 2012 (S.I. 2012/2007), art. 3(2), Sch. para. 85
F5Words in s. 33 substituted (1.8.2012) by The Public Bodies (Child Maintenance and Enforcement Commission: Abolition and Transfer of Functions) Order 2012 (S.I. 2012/2007), art. 3(2), Sch. para. 85
Commencement Information
I3S. 33 wholly in force; s. 33 not in force at Royal Assent see s. 62; s. 33 in force for certain purposes at 8.10.2012 by S.I. 2012/2523, art. 2(2)(d); s. 33 otherwise in force at 10.12.2012 by S.I. 2012/3042, art. 4(a)
Prospective
After section 49 of the Child Support Act 1991 insert—
(1)The Secretary of State may by regulations make provision enabling the [F6Secretary of State] in prescribed circumstances to enter into arrangements (“transfer arrangements”) under which liability in respect of arrears of child support maintenance becomes debt due to the person with whom the arrangements are entered into (“the transferee”).
(2)Liability which is the subject of transfer arrangements—
(a)ceases to be liability in relation to which the [F7Secretary of State's] functions with respect to collection and enforcement are exercisable, and
(b)becomes debt in which only the transferee has an interest.
(3)Regulations under subsection (1) must provide that unless one of the conditions in subsection (4) is satisfied the [F8Secretary of State] may not enter into transfer arrangements in relation to arrears of child support maintenance without the appropriate consent.
(4)The conditions are—
(a)that the [F9Secretary of State] would be entitled to retain the whole of the arrears under section 41(2) if [F10the Secretary of State] recovered them;
(b)that the [F9Secretary of State] would be entitled to retain part of the arrears under section 41(2) if [F10the Secretary of State] recovered them, and the part of the arrears that the [F9Secretary of State] would not be entitled to retain is equal to or less than the transfer payment.
(5)In subsection (4)(b), “transfer payment” means—
(a)the payment that the [F11Secretary of State] would receive from the transferee on the arrangements taking effect, and
(b)such other payments under the transfer arrangements as may be prescribed.
(6)Unless the maintenance calculation was made under section 7, the appropriate consent is the written consent of the person with care with respect to whom the maintenance calculation was made.
(7)If the maintenance calculation was made under section 7, the appropriate consent is—
(a)the written consent of the child who made the application under section 7(1), and
(b)if subsection (8) applies, the written consent of the person with care of that child.
(8)This subsection applies if—
(a)the maintenance calculation was made under section 7(2), or
(b)the Secretary of State has made arrangements under section 7(3) on the application of the person with care.
(9)Regulations under subsection (1) may, in particular—
(a)specify when arrears of child support maintenance may be the subject of transfer arrangements;
(b)specify the descriptions of person with whom transfer arrangements may be entered into;
(c)specify terms and conditions which transfer arrangements must include;
(d)provide that a payment made to the [F11Secretary of State] under transfer arrangements may be treated for prescribed purposes as if it were a payment of child support maintenance.
(10)Regulations under subsection (1) may include—
(a)provision with respect to the recovery of debt to which a person is entitled by virtue of transfer arrangements;
(b)provision enabling the [F11Secretary of State] in prescribed circumstances to prevent a person entitled to debt by virtue of transfer arrangements from taking steps to recover it;
(c)provision enabling the [F11Secretary of State] to supply information of a prescribed description to a person entitled to debt by virtue of transfer arrangements for the purpose of enabling the debt to be recovered.”
Textual Amendments
F6Words in s. 34 substituted (1.8.2012) by The Public Bodies (Child Maintenance and Enforcement Commission: Abolition and Transfer of Functions) Order 2012 (S.I. 2012/2007), art. 3(2), Sch. para. 86(2)
F7Words in s. 34 substituted (1.8.2012) by The Public Bodies (Child Maintenance and Enforcement Commission: Abolition and Transfer of Functions) Order 2012 (S.I. 2012/2007), art. 3(2), Sch. para. 86(3)
F8Words in s. 34 substituted (1.8.2012) by The Public Bodies (Child Maintenance and Enforcement Commission: Abolition and Transfer of Functions) Order 2012 (S.I. 2012/2007), art. 3(2), Sch. para. 86(4)
F9Words in s. 34 substituted (1.8.2012) by The Public Bodies (Child Maintenance and Enforcement Commission: Abolition and Transfer of Functions) Order 2012 (S.I. 2012/2007), art. 3(2), Sch. para. 86(5)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys