- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Finance Act 2008, SCHEDULE 11 is up to date with all changes known to be in force on or before 04 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.
Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):
Section 32
1U.K.Part 3 of Schedule 15 to FA 2000 (CVS: the issuing company) is amended as follows.
2U.K.In paragraph 26 (excluded activities)—
(a)in sub-paragraph (1), after paragraph (h) insert—
“(ha)shipbuilding;
(hb)producing coal;
(hc)producing steel;”, and
(b)in sub-paragraph (2), after the entry relating to paragraph 30 insert—
“paragraph 30A (shipbuilding);
paragraph 30B (producing coal);
paragraph 30C (producing steel);”.
3U.K.After paragraph 30 insert—
30AIn paragraph 26(1)(ha) “shipbuilding” has the same meaning as in the Framework on state aid to shipbuilding (2003/C 317/06), published in the Official Journal on 30 December 2003.
30B(1)This paragraph supplements paragraph 26(1)(hb).
(2)“Coal” has the meaning given by Article 2 of Council Regulation (EC) No. 1407/2002 (state aid to coal industry).
(3)The production of coal includes the extraction of it.
30CIn paragraph 26(1)(hc) “steel” means any of the steel products listed in Annex 1 to the Guidelines on national regional aid (2006/C 54/08), published in the Official Journal on 4 March 2006.”
4U.K.Chapter 4 of Part 5 of ITA 2007 (EIS: the issuing company) is amended as follows.
5U.K.In section 192 (meaning of “excluded activities”)—
(a)in subsection (1), after paragraph (i) insert—
“(ia)shipbuilding,
(ib)producing coal,
(ic)producing steel,”, and
(b)in subsection (2), after paragraph (d) insert—
“(da)section 196A (shipbuilding),
(db)section 196B (producing coal),
(dc)section 196C (producing steel),”.
6U.K.After section 196 insert—
In section 192(1)(ia) “shipbuilding” has the same meaning as in the Framework on state aid to shipbuilding (2003/C 317/06), published in the Official Journal on 30 December 2003.
(1)This section supplements section 192(1)(ib).
(2)“Coal” has the meaning given by Article 2 of Council Regulation (EC) No. 1407/2002 (state aid to coal industry).
(3)The production of coal includes the extraction of it.
In section 192(1)(ic) “steel” means any of the steel products listed in Annex 1 to the Guidelines on national regional aid (2006/C 54/08), published in the Official Journal on 4 March 2006.”
7U.K.Chapter 4 of Part 6 of ITA 2007 (VCTs: qualifying holdings) is amended as follows.
8U.K.In section 303 (meaning of “excluded activities”)—
(a)in subsection (1), after paragraph (i) insert—
“(ia)shipbuilding,
(ib)producing coal,
(ic)producing steel,”, and
(b)in subsection (2), after paragraph (d) insert—
“(da)section 307A (shipbuilding),
(db)section 307B (producing coal),
(dc)section 307C (producing steel),”.
9U.K.After section 307 insert—
In section 303(1)(ia) “shipbuilding” has the same meaning as in the Framework on state aid to shipbuilding (2003/C 317/06), published in the Official Journal on 30 December 2003.
(1)This section supplements section 303(1)(ib).
(2)“Coal” has the meaning given by Article 2 of Council Regulation (EC) No. 1407/2002 (state aid to coal industry).
(3)The production of coal includes the extraction of it.
In section 303(1)(ic) “steel” means any of the steel products listed in Annex 1 to the Guidelines on national regional aid (2006/C 54/08), published in the Official Journal on 4 March 2006.”
10U.K.The amendments made by this Schedule are treated as having come into force on 6 April 2008.
11U.K.But the amendments made by paragraphs 2, 3, 5 and 6 do not have effect in relation to shares issued before that date.
12U.K.And the amendments made by paragraphs 8 and 9 do not have effect in relation to—
(a)a relevant holding issued before that date, or
(b)a relevant holding acquired by a company (“the investing company”) [F1before 6 April 2018] by means of the investment of protected money.
Textual Amendments
F1Words in Sch. 11 para. 12(b) inserted (6.4.2018) by Finance Act 2018 (c. 3), Sch. 5 paras. 10, 13; S.I. 2018/931, reg. 4(e)
13U.K.For the purposes of paragraph 12(b) “protected money” is—
(a)money raised by the issue before that date of shares in or securities of the investing company, or
(b)money derived from the investment of such money.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys