Chwilio Deddfwriaeth

Finance Act 2009

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Derivative contracts

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

7After that section insert—

606AArrangements that have a “one-way exchange effect”

(1)For the purposes of section 606 arrangements (“the arrangements”) have a “one-way exchange effect” in relation to a company (“company A”) in an accounting period of that company (“the relevant accounting period”) if the following two conditions are met.

(2)The first condition is that the arrangements include an option or a relevant contingent contract.

(3)The second condition is that, in relation to any day in the relevant accounting period (“the test day”)—

(a)amount A is not equal to amount B, and

(b)the difference between amounts A and B is not the same as it would be were those amounts calculated disregarding the matching rules.

(4)Amount A is—

(a)the sum of the relevant exchange losses of company A, and of each company connected with company A, that arise in accounting periods of those companies that end on the test day, less

(b)the sum of the relevant exchange gains of those companies that arise in such accounting periods.

(5)Amount B is—

(a)the sum of the relevant exchange gains of company A, and of each company connected with company A, that would have arisen in accounting periods of those companies that end on the test day, less

(b)the sum of the relevant exchange losses of those companies that would have arisen in such accounting periods,

if exchange gains and losses of those companies in those accounting periods were calculated in accordance with section 606D (counterfactual currency movement assumptions).

(6)For the purposes of subsections (4) and (5) an accounting period of company A, or of a company connected with company A, in which the test day falls and that does not end on that day is to be treated as if it did end on that day.

(7)In this section “the matching rules” means—

(a)section 328(3) and (4), and

(b)section 606(3) and (4).

606BMeaning of “relevant exchange gain” and “relevant exchange loss”

(1)For the purposes of section 606A an exchange gain or loss of a company is “relevant” if—

(a)it arises in relation to—

(i)an asset or liability representing a loan relationship to which the company is a party, or

(ii)a relevant contract to which the company is a party,

(b)the loan relationship or relevant contract is part of the arrangements, and

(c)a debit or credit in respect of the exchange gain or loss is required to be brought into account by the company for the purposes of corporation tax.

(2)For the purposes of subsection (1)(c)—

(a)the arrangements are to be treated as not having a one-way exchange effect in relation to the company for the purposes of section 328 or 606 (whether or not they would have such an effect apart from this subsection), and

(b)sections 441 and 442 (loan relationships: unallowable purposes) and 690 to 692 (derivative contracts: unallowable purposes) are to be disregarded.

606CMeaning of “test day”

(1)This section makes provision for the purposes of section 606A as to whether a day in an accounting period of company A is a “test day”.

(2)In the case of arrangements that include one or more options, a day in the accounting period is a “test day” if it is—

(a)a day on which such an option is exercised,

(b)a day on which such an option that is not exercised in the accounting period was capable of being exercised,

(c)a day on which company A, or a company connected with company A, ceased to be a party to such an option,

(d)a day on which a terms of such an option are varied, or

(e)the last day of the accounting period.

(3)In the case of arrangements that include one or more relevant contingent contracts, a day in the accounting period is a “test day” if it is—

(a)a day on which an operative condition of such a contract is met,

(b)a day on which company A, or a company connected with company A, ceased to be a party to such a contract,

(c)a day on which a terms of such a contract are varied, or

(d)the last day of the accounting period.

606DCounterfactual currency movement assumptions

(1)This section makes provision for the purposes of section 606A(5) as to the calculation of exchange gains and losses of a company arising in an accounting period of that company.

(2)Where the relevant foreign currency appreciates over the accounting period, or any part of the accounting period, relative to the operating currency of company A by any percentage, the calculation must be made on the assumption that the relevant foreign currency instead depreciates (over the same period and in relation to the same currency) by that percentage.

(3)Where the relevant foreign currency depreciates over the accounting period, or any part of the accounting period, relative to the operating currency of company A by any percentage, the calculation must be made on the assumption that the relevant foreign currency instead appreciates (over the same period and in relation to the same currency) by that percentage.

(4)For provision as to the treatment of certain options for the purposes of the calculation in cases in which subsection (2) or (3) applies, see section 606E.

(5)Except as provided for in that section, the calculation must be made on the basis of transactions in fact entered into (and not on the basis of transactions that would have been entered into on the assumption specified in subsection (2) or (3)).

(6)In this section “relevant foreign currency” means—

(a)the currency in which the loan relationships or relevant contracts in respect of which the exchange gains or losses arise are denominated, or

(b)where the exchange gains or losses arise in respect of loan relationships or relevant contracts denominated in more than one currency, any of them.

(7)References in this section to the “operating currency” of a company, in relation to an accounting period, are (subject to subsection (8)) to the currency in which profits or losses of the company arising in that accounting period that fall to be computed in accordance with generally accepted accounting practice for corporation tax purposes are required to be computed by virtue of section 92(1), 92A(2), 92B(2)(a) or 92C(3)(a) of FA 1993 (foreign currency accounting).

(8)In relation to a loan relationship or relevant contract to which a company is deemed to be a party under—

(a)section 381(2) and (3) (loan relationships involving firms), or

(b)section 620(2) (relevant contracts involving firms),

references in this section to the “operating currency” of the company, in relation to an accounting period, are to the currency that would be the operating currency of that firm in that accounting period if that firm were a company.

606ECounterfactual currency movement assumptions: treatment of options

(1)This section applies in relation to the calculation for the purposes of section 606A(5) of exchange gains and losses of a company arising in an accounting period of that company where—

(a)the calculation is made on the assumption specified in subsection (2) or (3) of section 606D (“the relevant assumption”), and

(b)an option is part of the arrangements.

(2)Subsection (3) applies if the option is exercised on the test day.

(3)The option is to be treated as not having been exercised on the test day if, on the relevant assumption, it is in all the circumstances more likely than not that it would not have been exercised on that day.

(4)Subsection (5) applies if the option is not exercised on the test day but was exercisable on that day.

(5)The option is to be treated as having been exercised on the test day if, on the relevant assumption, it is in all the circumstances more likely than not that it would have been exercised on that day.

606FMeaning of “option”

(1)In the Part 7 one-way exchange effect provisions “option” is to be construed as if section 580(2) and (3) (meaning of option) were omitted.

(2)For the purposes of the Part 7 one-way exchange effect provisions—

(a)section 584 (hybrid derivatives with embedded derivatives) is to be construed as if in subsection (1)(b) for the words “in accordance with generally accepted accounting practice, the company treats” there were substituted “it is possible to regard”,

(b)section 585 (loan relationships with embedded derivatives) is to be construed as if in subsection (1) for the words “in accordance with generally accepted accounting practice a company treats” there were substituted “it is possible to regard”, and

(c)section 586 (other contracts with embedded derivatives) is to be construed as if in subsection (1)(b) for the words “in accordance with generally accepted accounting practice, treats” there were substituted “it is possible to regard”.

606GMeaning of “relevant contingent contract” and “operative condition”

(1)In the Part 7 one-way exchange effect provisions “relevant contingent contract” means a contract that meets the following two conditions.

(2)The first condition is that company A, or a company connected with company A (“the relevant company”), is a party to the contract.

(3)The second condition is that the contract includes a condition—

(a)on the meeting of which a right or liability under the contract is altered, and

(b)that operates (directly or indirectly) by reference to the exchange rate between the operating currency of the relevant company and another currency.

(4)In this section “operating currency” has the same meaning as in section 606D.

(5)In the Part 7 one-way exchange effect provisions “operative condition” means a condition of the kind mentioned in subsection (3).

606HOther interpretative provisions

(1)In this Act “the Part 7 one-way exchange effect provisions” means sections 606A to 606G and this section.

(2)The following provisions of this section have effect for the purposes of the Part 7 one-way exchange effect provisions.

(3)References to arrangements include any agreements, understandings, schemes, transactions or series of transactions (whether or not legally enforceable).

(4)The circumstances to be taken into account in determining whether a loan relationship or relevant contract is “part of” any arrangements include (in particular)—

(a)the circumstances in which it was entered into, acquired or issued,

(b)the currency in which it is denominated, and

(c)its likely effect.

(5)References to the currency in which a relevant contract is denominated are to the currency in which its underlying subject matter is denominated.

(6)A currency (“currency A”) appreciates relative to another currency (“currency B”) over a period if—

(a)the value expressed in currency B of one unit of currency A at the end of the period, exceeds

(b)the value expressed in currency B of one unit of currency A at the beginning of the period,

and the percentage of the appreciation is the amount determined under subsection (7).

(7)The percentage of the appreciation is—

(a)the difference between the amounts mentioned in paragraphs (a) and (b) of subsection (6), expressed as a percentage of the amount mentioned in that paragraph (b), or

(b)if lower, 100%.

(8)A currency (“currency A”) depreciates relative to another currency (“currency B”) over a period if—

(a)the value expressed in currency B of one unit of currency A at the end of the period, is less than

(b)the value expressed in currency B of one unit of currency A at the beginning of the period,

and the percentage of the depreciation is the difference, expressed as a percentage of the amount mentioned in paragraph (b).

(9)References in this section to a company connected with company A are to a company connected with company A for the relevant accounting period.

(10)Section 466 (companies connected for an accounting period) applies for the purposes of subsection (9).

(11)“Tax advantage” has the meaning given by section 840ZA of ICTA.

(12)See section 606A for the meaning of the following expressions—

  • “the arrangements”;

  • “company A”;

  • “the relevant accounting period”;

  • “the test day”.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill