Chwilio Deddfwriaeth

Finance Act 2009

Status:

Point in time view as at 01/10/2013. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Finance Act 2009, Section 108 is up to date with all changes known to be in force on or before 01 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

108Suspension of penalties during currency of agreement for deferred paymentU.K.

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)This section applies if—

(a)a person (“P”) fails to pay an amount of tax falling within the Table in subsection (5) when it becomes due and payable,

(b)P makes a request to an officer of Revenue and Customs that payment of the amount of tax be deferred, and

(c)an officer of Revenue and Customs agrees that payment of that amount may be deferred for a period (“the deferral period”).

(2)P is not liable to a penalty for failing to pay the amount mentioned in subsection (1) if—

(a)the penalty falls within the Table, and

(b)P would (apart from this subsection) become liable to it between the date on which P makes the request and the end of the deferral period.

(3)But if—

(a)P breaks the agreement (see subsection (4)), and

(b)an officer of Revenue and Customs serves on P a notice specifying any penalty to which P would become liable apart from subsection (2),

P becomes liable, at the date of the notice, to that penalty.

(4)P breaks an agreement if—

(a)P fails to pay the amount of tax in question when the deferral period ends, or

(b)the deferral is subject to P complying with a condition (including a condition that part of the amount be paid during the deferral period) and P fails to comply with it.

(5)The taxes and penalties referred to in subsections (1) and (2) are—

TaxPenalty
F1. . .F1. . .
Value added taxSurcharge under section 59(4) or 59A(4) of VATA 1994
Aggregates levyPenalty interest under paragraph 5 of Schedule 5 to FA 2001
Climate change levyPenalty interest under paragraph 82 of Schedule 6 to FA 2000
Landfill taxPenalty interest under paragraph 27(2) of Schedule 5 to FA 1996
Insurance premium taxPenalty under paragraph 15(2) or (3) of Schedule 7 to FA 1994 which is payable by virtue of paragraph 15(1)(a) of that Schedule.
Any duty of excisePenalty under section 9(2) or (3) of FA 1994 which is imposed for a failure to pay an amount of any duty of excise or an amount payable on account of any such duty.

(6)If the agreement mentioned in subsection (1)(c) is varied at any time by a further agreement between P and an officer of Revenue and Customs, this section applies from that time to the agreement as varied.

(7)The Treasury may by order amend the Table by adding or removing a tax or a penalty.

(8)An order under subsection (7) is to be made by statutory instrument.

(9)A statutory instrument containing an order under subsection (7) is subject to annulment in pursuance of a resolution of the House of Commons.

(10)In this section, except in the entries in the Table, “penalty” includes surcharge and penalty interest.

(11)This section has effect where the agreement mentioned in subsection (1)(c) is made on or after 24 November 2008.

Textual Amendments

Modifications etc. (not altering text)

C1S. 108 applied (with modifications) by S.I. 2005/2045, reg. 48(8) (as inserted (with effect in accordance with reg. 1(2) of the amending S.I.) by Income Tax (Construction Industry Scheme) (Amendment) Regulations 2009 (S.I. 2009/2030), regs. 1(2), 2(2))

C2S. 108 applied (with modifications) by S.I. 2003/2682, reg. 203(8) (as inserted (with effect in accordance with reg. 1(3) of the amending S.I.) by The Income Tax (Pay As You Earn) (Amendment No. 2) Regulations 2009 (S.I. 2009/2029), regs. 1(2), 4)

C3S. 108 applied (with modifications) by S.I. 2001/1004, reg. 90K(8) (as inserted (with effect in accordance with reg. 1(3) of the amending S.I.) by Social Security (Contributions) (Amendment No.4) Regulations 2009 (S.I. 2009/2028), regs. 1(2), 3)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill