- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)Subject as follows, the PACE orders—
(a)apply to criminal investigations conducted by designated customs officials and relating to a general customs matter or customs revenue matter as they apply to relevant investigations conducted by officers of Revenue and Customs, and
(b)apply to persons detained by designated customs officials as they apply to persons detained by officers of Revenue and Customs.
(2)Each of the following is a PACE order for the purposes of this section—
(a)the Police and Criminal Evidence Act 1984 (Application to Revenue and Customs) Order 2007 (S.I. 2007/3175);
(b)the Police and Criminal Evidence (Application to Revenue and Customs) Order (Northern Ireland) 2007 (S.R. 2007/464).
(3)In the application of the PACE orders by virtue of this section—
(a)subject to the following provisions of this subsection, references in those orders to an officer of Revenue and Customs are to be read as references to a designated customs official;
(b)references in those orders to the Commissioners are to be read as references to—
(i)the Secretary of State in relation to general customs matters, or
(ii)the Director of Border Revenue in relation to customs revenue matters;
(c)references in those orders to Her Majesty’s Revenue and Customs or to Revenue and Customs are to be read as references to—
(i)the Secretary of State in so far as the Secretary of State has general customs functions,
(ii)the Director of Border Revenue, and
(iii)designated customs officials;
(d)references in those orders to an office of Revenue and Customs are to be read as references to an office of the UK Border Agency;
(e)references in those orders to a designated office of Revenue and Customs are to be read as references to a designated office of the UK Border Agency;
(f)references in those orders to a relevant indictable offence are to be read as references to an indictable offence that relates to a general customs matter or a customs revenue matter;
(g)references in those orders to a relevant investigation are to be read as references to a criminal investigation conducted by a designated customs official that relates to a general customs matter or a customs revenue matter;
(h)references in those orders to a person being in Revenue and Customs detention are to be read as references to a person being in UK Border Agency detention;
(i)references in those orders to an officer of Revenue and Customs of at least the grade of officer are to be read as references to a designated customs official of at least the grade of immigration officer or executive officer;
(j)references in those orders to an officer of Revenue and Customs of at least the grade of higher officer are to be read as references to a designated customs official of at least the grade of chief immigration officer or higher executive officer;
(k)references in those orders to an officer of Revenue and Customs of at least the grade of senior officer are to be read as references to a designated customs official of at least the grade of immigration inspector or senior executive officer;
(l)any other references in those orders to an officer of Revenue and Customs occupying a specified post or grade are to be read as references to the Secretary of State.
(4)For the purposes of this section—
(a)a person is in UK Border Agency detention if—
(i)the person has been taken to an office of the UK Border Agency after being arrested for an offence, or
(ii)the person is arrested at an office of the UK Border Agency after attending voluntarily at the office or accompanying a designated customs official to it,
and is detained there or is detained elsewhere in the charge of a designated customs official, and
(b)“office of the UK Border Agency” means premises wholly or partly occupied by designated customs officials.
(5)This section does not apply to the following provisions of the PACE orders—
(a)in article 2(1) of the Police and Criminal Evidence Act 1984 (Application to Revenue and Customs) Order 2007 (S.I. 2007/3175), the definitions of “the Commissioners”, “office of Revenue and Customs”, “relevant indictable offence” and “relevant investigation”;
(b)article 2(2) of that order (Revenue and Customs detention);
(c)article 7 of that order (restriction on other powers to apply for production of documents);
(d)article 19 of that order (authorisation);
(e)in article 2(1) of the Police and Criminal Evidence (Application to Revenue and Customs) Order (Northern Ireland) 2007 (S.R. 2007/464), the definitions of “the Commissioners”, “office of Revenue and Customs”, “relevant indictable offence” and “relevant investigation”;
(f)article 2(2) of that order (Revenue and Customs detention);
(g)article 7 of that order (restriction on other powers to apply for production of documents);
(h)article 15 of that order (authorisation).
(6)A person may be transferred—
(a)between UK Border Agency detention and Revenue and Customs detention;
(b)between Revenue and Customs detention and UK Border Agency detention;
(c)between UK Border Agency detention and police detention;
(d)between police detention and UK Border Agency detention.
(7)The references to police detention in subsection (6)—
(a)in relation to England and Wales, are to be construed in accordance with the Police and Criminal Evidence Act 1984 (c. 60);
(b)in relation to Northern Ireland, are to be construed in accordance with the Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989 (S.I. 1989/1341 (N.I. 12)).
(8)Expressions used in this section that are defined in a PACE order have the same meaning as in that PACE order.
(9)This section does not affect the generality of sections 1(4), 3(5), 7(5) and 11(4) (construction of statutory etc. references to the Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs, officers of Revenue and Customs and Her Majesty’s Revenue and Customs).
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys