- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
4(1)In paragraph 6 of Schedule 11 to the 2000 Act (prohibition on accepting donations from impermissible donors), after paragraph (a) of sub-paragraph (1) there is inserted—
“(aa)in the case of a donation of an amount exceeding £7,500, the recognised third party has not been given a declaration as required by paragraph 6A; or”.
(2)After paragraph 6 of that Schedule there is inserted—
6A(1)Where a person (P) causes an amount exceeding £7,500 to be received by a recognised third party by way of a donation, a written declaration must be given to the recognised third party—
(a)by P, if P is an individual, or
(b)if not, by an individual authorised by P to make the declaration,
stating, to the best of the individual’s knowledge and belief, whether or not sub-paragraph (2) applies to the donation.
(2)This sub-paragraph applies to the donation if—
(a)a person other than P has provided, or is expected to provide, money or any other benefit to P with a view to, or otherwise in connection with, the making of the donation, and
(b)the money, or the value of the benefit, is more than £7,500.
(3)Where a declaration under this paragraph contains a statement to the effect that sub-paragraph (2) applies to the donation, it must also—
(a)state whether or not, in the opinion of the person making the declaration—
(i)sub-paragraph (4) of paragraph 6 applies to the donation;
(ii)sub-paragraph (6) of that paragraph applies to it;
(b)if the person’s opinion is that neither of those sub-paragraphs applies to the donation, give the person’s reasons for that opinion.
(4)The declaration must also state the full name and address of the person by whom it is made and, where sub-paragraph (1)(b) applies—
(a)state that the person is authorised by P to make the declaration;
(b)describe the person’s role or position in relation to P.
(5)A person who knowingly or recklessly makes a false declaration under this paragraph commits an offence.
(6)Regulations made by the Secretary of State may make provision as to how the value of a benefit is to be calculated for the purposes of sub-paragraph (2).”
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys