- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (10/08/2016)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 15/09/2016
Point in time view as at 10/08/2016.
Marine and Coastal Access Act 2009, Cross Heading: Inspection and seizure of objects at sea is up to date with all changes known to be in force on or before 29 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)For the purposes of carrying out any relevant functions, an enforcement officer who has the power conferred by this section may inspect any object in the sea which the officer believes has been or is being used for or in connection with fishing.
The officer may lift an object out of the sea for the purposes of inspecting it under this section.
(2)An enforcement officer who has inspected an object under this section may seize the object.
(3)The power conferred by subsection (2) may only be exercised—
(a)for the purposes of determining whether a relevant offence has been committed, or
(b)in relation to an object which an enforcement officer reasonably believes to be evidence of the commission of a relevant offence.
(4)If, having inspected an object under this section, the officer decides not to seize it under subsection (2), the officer must, if it is reasonably practicable to do so, replace the object in the location where it was found.
(5)If it is not reasonably practicable to replace the object in accordance with subsection (4), the officer may seize the object until such time as it may be collected by its owner.
(6)Any power conferred by this section to seize an object includes power to seize—
(a)anything that is attached to the object;
(b)anything that is contained within the object.
(7)Any reference in this section to replacing an object includes, in the case of fishing gear, a reference to re-setting the gear in the same way in which it was placed in the sea.
(8)The powers conferred on an enforcement officer by this section are without prejudice to any powers exercisable by the officer apart from this section.
Commencement Information
I1S. 264 in force at 12.1.2010 by S.I. 2009/3345, art. 2, Sch. para. 22
(1)This section applies where an enforcement officer inspects any object under section 264.
(2)The officer must prepare a report in relation to the inspection.
(3)The report must state—
(a)the date and time of the inspection;
(b)the identity of the officer who carried out the inspection;
(c)how the officer may be contacted.
(4)In the case of an object seized under section 264(2) or (5), the report must also state—
(a)what has been seized;
(b)the reasons for its seizure;
(c)any further action that it is proposed will be taken in relation to the object.
(5)Where the object has not been seized under section 264(2) or (5), the officer must, if it is reasonably practicable to do so, attach a copy of the report to the object.
If it is not reasonably practicable to attach a copy of the report to the object, the officer must serve a copy of the report on every person who appears to the officer to be the owner, or one of the owners, of the object.
(6)In a case where the officer, after taking reasonable steps to do so, is unable to identify any person as owning the object, the officer must take such steps as the officer thinks fit to bring the contents of the report to the attention of persons likely to be interested in it.
(7)Where—
(a)the object has been seized under section 264(2), and
(b)either of the conditions in subsection (8) is satisfied,
the relevant authority must, if it has not already done so, serve a copy of the report on every person who appears to the authority to be the owner, or one of the owners, of the object.
(8)The conditions are—
(a)that the relevant authority has decided not to take proceedings in respect of any offence in relation to which the object was seized;
(b)that any proceedings taken in respect of such an offence have concluded.
(9)Where the object has been seized under section 264(5), the relevant authority must serve a copy of the report on every person who appears to the authority to be the owner, or one of the owners, of the object at the same time as it serves a notice of collection on that person under section 267.
(10)In a case where the relevant authority, after taking reasonable steps to do so, is unable to identify any person as owning the object—
(a)any reference in this section to a requirement for the authority to serve a copy of a report on such a person is to be read as a reference to a requirement to take such steps as the authority thinks fit to bring the contents of the report to the attention of persons likely to be interested in it, and
(b)the reference in subsection (9) to serving a notice of collection under section 267 is to be read as a reference to taking the steps referred to in subsection (5) of that section.
Commencement Information
I2S. 265 in force at 12.1.2010 by S.I. 2009/3345, art. 2, Sch. para. 22
(1)Any object seized by an enforcement officer under section 264(2) may be retained by the relevant authority.
(2)If either of the grounds of release in subsection (3) applies, the relevant authority must, as soon as is reasonably practicable, make the object available for collection.
(3)The grounds of release referred to in subsection (2) are—
(a)that the relevant authority has decided not to take proceedings in respect of any offence in relation to which the object was seized;
(b)that any proceedings taken in respect of such an offence have concluded without any order for forfeiture having been made.
(4)But subsection (2) does not apply if the object is liable to forfeiture under section 275 or 276.
(5)Any reference in this section to an object seized under subsection (2) of section 264 includes a reference to anything seized by virtue of subsection (6) of that section.
Commencement Information
I3S. 266 in force at 12.1.2010 by S.I. 2009/3345, art. 2, Sch. para. 22
(1)This section applies to—
(a)any object seized under section 264(2) which the relevant authority—
(i)no longer wishes to retain for any purpose, or
(ii)is required to make available for collection by virtue of section 266;
(b)any object seized under section 264(5).
(2)In this section a “notice of collection” is a notice stating that—
(a)the object specified in the notice is available to be collected from the location so specified, and
(b)if the object is not collected before the end of the period of three months beginning with the date specified in the notice, the relevant authority will dispose of the object.
(3)The relevant authority must serve a notice of collection on every person who appears to the authority to be the owner, or one of the owners, of the object.
(4)The relevant authority may take any other steps it thinks fit to notify every such person that the object is available to be collected.
(5)If the relevant authority, after taking reasonable steps to do so, is unable to identify any person as owning the object in order to serve a notice of collection, the relevant authority must take such steps as it thinks fit to bring the information contained in the notice of collection to the attention of persons likely to be interested in it.
(6)If the relevant authority complies with subsection (3) or subsection (5), as the case may be, the relevant authority may, at the end of the period mentioned in subsection (2)(b), dispose of the object in whatever way it thinks fit.
(7)Any reference in this section to an object seized under subsection (2) or (5) of section 264 includes a reference to anything seized by virtue of subsection (6) of that section.
Commencement Information
I4S. 267 in force at 12.1.2010 by S.I. 2009/3345, art. 2, Sch. para. 22
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys