- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (31/03/2014)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 31/03/2014.
Marine and Coastal Access Act 2009, Section 153 is up to date with all changes known to be in force on or before 07 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)The authority for an IFC district must manage the exploitation of sea fisheries resources in that district.
(2)In performing its duty under subsection (1), the authority for an IFC district must—
(a)seek to ensure that the exploitation of sea fisheries resources is carried out in a sustainable way,
(b)seek to balance the social and economic benefits of exploiting the sea fisheries resources of the district with the need to protect the marine environment from, or promote its recovery from, the effects of such exploitation,
(c)take any other steps which in the authority's opinion are necessary or expedient for the purpose of making a contribution to the achievement of sustainable development, and
(d)seek to balance the different needs of persons engaged in the exploitation of sea fisheries resources in the district.
(3)The Secretary of State may give guidance to the authority for an IFC district with respect to the performance of its duty under subsection (1).
(4)The Secretary of State must give every IFC authority guidance as to how the authority is to perform its duty under subsection (1) so as to make a contribution to the achievement of sustainable development.
(5)In performing its duty under subsection (1), the authority for an IFC district must have regard to any guidance given to it by the Secretary of State.
(6)Before giving any such guidance the Secretary of State must consult—
(a)every IFC authority to which the Secretary of State is proposing to give guidance, and
(b)such other bodies or persons as the Secretary of State considers appropriate.
(7)In preparing any such guidance the Secretary of State must take into consideration—
(a)the functions of IFC authorities,
(b)functions which are exercisable in IFC districts by other bodies and persons, and
(c)the resources available, or likely to be available, to each IFC authority to which the Secretary of State is proposing to give guidance.
(8)The Secretary of State must publish, in such manner as the Secretary of State may determine, any guidance given to IFC authorities by virtue of subsection (4).
(9)An IFC authority that has been given any such guidance must provide any person on request with a copy of the whole or any part of any such guidance.
(10)In this Chapter “sea fisheries resources” means any animals or plants, other than fish falling within subsection (11), that habitually live in the sea, including those that are cultivated in the sea.
(11)The fish referred to in subsection (10) are—
(a)salmon, trout, eels, lampreys, smelt and shad;
(b)any other fish of a kind which migrates from fresh to salt water, or from salt to fresh water, in order to spawn;
(c)any freshwater fish.
In this subsection “eels”, “freshwater fish”, “salmon”, “smelt” and “trout” have the same meanings as in the Salmon and Freshwater Fisheries Act 1975 (c. 51) (see section 41 of that Act).
(12)Any reference in this Chapter to the “exploitation” of sea fisheries resources is a reference to any activity relating to the exploitation of such resources, whether carried out for commercial purposes or otherwise, including—
(a)fishing for, taking, retaining on board, trans-shipping, landing, transporting or storing such resources,
(b)selling, displaying, exposing or offering for sale or possessing such resources, and
(c)introducing such resources to the sea or cultivating such resources.
Commencement Information
I1S. 153 in force at 1.4.2011 by S.I. 2011/556, art. 2(2)(a)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys