- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)Section 17 of the Sea Fisheries (Shellfish) Act 1967 (c. 83) (taking and sale of certain crabs and lobsters prohibited) is amended as follows.
(2)In subsection (1), for “subsection (2)” substitute “subsections (2) and (2A)”.
(3)After subsection (2) insert—
“(2A)Any person who takes or has in his possession any edible crab falling within paragraph (a) or (b) of subsection (1) of this section shall not be guilty of an offence under that subsection if—
(a)the crabs were taken from that part of the sea that is within British fishery limits and does not include the Scottish zone or the Northern Ireland zone,
(b)the person has been granted authority by the appropriate body to take such crabs for the purpose of scientific investigation, and
(c)the crabs were taken for that purpose and in accordance with such authority.”
(4)In subsection (3), for “and any person” substitute “and, subject to subsection (3B) of this section, any person”.
(5)Before subsection (4) insert—
“(3B)Any person who lands any lobster falling within subsection (3) of this section shall not be guilty of an offence under that subsection if—
(a)the lobsters were taken from that part of the sea that is within British fishery limits and does not include the Scottish zone or the Northern Ireland zone,
(b)the person has been granted authority by the appropriate body to take such lobsters for the purpose of scientific investigation, and
(c)the lobsters were taken for that purpose and in accordance with such authority.”
(6)After subsection (5) insert—
“(6)In this section—
“the appropriate body” means—
the Marine Management Organisation, in the case of crabs and lobsters taken from that part of the sea that is within British fishery limits and does not include—
the Scottish zone,
the Northern Ireland zone, or
the Welsh zone;
the Welsh Ministers, in the case of crabs and lobsters taken from the Welsh zone;
“British fishery limits” has the meaning given by section 1 of the Fishery Limits Act 1976;
“Northern Ireland zone” has the same meaning as in the Northern Ireland Act 1998;
“Welsh zone” has the same meaning as in the Government of Wales Act 2006.”
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys