- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/02/2010)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
No versions valid at: 01/02/2010
Point in time view as at 01/02/2010. This version of this cross heading contains provisions that are not valid for this point in time.
There are currently no known outstanding effects for the Coroners and Justice Act 2009, Paragraph 2.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
Yn ddilys o 25/07/2013
2(1)Subject to sub-paragraph (6), a senior coroner must suspend an investigation under this Part of this Act into a person's death in the following cases.E+W
(2)The first case is where the coroner—
(a)becomes aware that a person has appeared or been brought before a magistrates' court charged with a homicide offence involving the death of the deceased, or
(b)becomes aware that a person has been charged on an indictment with such an offence without having appeared or been brought before a magistrates' court charged with it.
(3)The second case is where the coroner becomes aware that a person has been charged with the service equivalent of a homicide offence involving the death of the deceased.
(4)The third case is where a prosecuting authority informs the coroner that a person—
(a)has appeared or been brought before a magistrates' court charged with an offence (other than a service offence) that is alleged to be a related offence, or
(b)has been charged on an indictment with such an offence without having been sent for trial for it,
and the prosecuting authority requests the coroner to suspend the investigation.
(5)The fourth case is where the Director of Service Prosecutions informs the coroner that a person has been charged with a service offence that is alleged to be a related offence, and the Director requests the coroner to suspend the investigation.
(6)The coroner need not suspend the investigation—
(a)in the first case, if a prosecuting authority informs the coroner that it has no objection to the investigation continuing;
(b)in the second case, if the Director of Service Prosecutions informs the coroner that he or she has no objection to the investigation continuing;
(c)in any case, if the coroner thinks that there is an exceptional reason for not suspending the investigation.
(7)In the case of an investigation that is already suspended under paragraph 1—
(a)a suspension imposed by virtue of sub-paragraph (2) of that paragraph comes to an end if, in reliance of sub-paragraph (6)(a) above, the coroner decides not to suspend the investigation;
(b)a suspension imposed by virtue of sub-paragraph (3) of that paragraph comes to an end if, in reliance on sub-paragraph (6)(b) above, the coroner decides not to suspend the investigation;
(c)a reference above in this paragraph to suspending an investigation is to be read as a reference to continuing the suspension of an investigation;
(d)if the suspension of the investigation is continued under this paragraph, the investigation is to be treated for the purposes of paragraphs 1(4), 7 and 8 of this Schedule as suspended under this paragraph (and not as suspended under paragraph 1).
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys