- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (27/06/2011)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
No versions valid at: 27/06/2011
Point in time view as at 27/06/2011. This version of this cross heading contains provisions that are not valid for this point in time.
There are currently no known outstanding effects for the Coroners and Justice Act 2009, Cross Heading: Suspension where certain criminal charges may be brought.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
Yn ddilys o 25/07/2013
Yn ddilys o 13/04/2015
1(1)A senior coroner must suspend an investigation under this Part of this Act into a person's death in the following cases.E+W
(2)The first case is where a prosecuting authority requests the coroner to suspend the investigation on the ground that a person may be charged with—
(a)a homicide offence involving the death of the deceased, or
(b)an offence (other than a service offence) that is alleged to be a related offence.
(3)The second case is where a Provost Marshal or the Director of Service Prosecutions requests the coroner to suspend the investigation on the ground that a person may be charged with—
(a)the service equivalent of a homicide offence involving the death of the deceased, or
(b)a service offence that is alleged to be a related offence.
(4)Subject to paragraphs 2 and 3, a suspension of an investigation under this paragraph must be for—
(a)a period of 28 days beginning with the day on which the suspension first takes effect, or
(b)whatever longer period (beginning with that day) the coroner specifies.
(5)The period referred to in sub-paragraph (4) may be extended or further extended—
(a)in the first case, at the request of the authority by which the suspension was originally requested;
(b)in the second case, at the request of—
(i)the Provost Marshal by whom the suspension was originally requested, or
(ii)the Director of Service Prosecutions.
(6)In this Act—
“homicide offence” means—
murder, manslaughter, corporate manslaughter or infanticide;
an offence under any of the following provisions of the Road Traffic Act 1988 (c. 52)—
section 1 (causing death by dangerous driving);
section 2B (causing death by careless, or inconsiderate, driving);
section 3ZB (causing death by driving: unlicensed, disqualified or uninsured drivers);
section 3A (causing death by careless driving when under the influence of drink or drugs);
an offence under section 2(1) of the Suicide Act 1961 (c. 60) (encouraging or assisting suicide);
an offence under section 5 of the Domestic Violence, Crime and Victims Act 2004 (c. 28) [F1of causing or allowing the death of a child or vulnerable adult];
“
” means an offence (including a service offence) that—involves the death of the deceased, but is not a homicide offence or the service equivalent of a homicide offence, or
involves the death of a person other than the deceased (whether or not it is a homicide offence or the service equivalent of a homicide offence) and is committed in circumstances connected with the death of the deceased;
“the service equivalent of a homicide offence” means an offence under section 42 of the Armed Forces Act 2006 (c. 52) (or section 70 of the Army Act 1955 (3 & 4 Eliz. 2 c. 18), section 70 of the Air Force Act 1955 (3 & 4 Eliz. 2 c. 19) or section 42 of the Naval Discipline Act 1957 (c. 53)) corresponding to a homicide offence.
Textual Amendments
F1Words in Sch. 1 para. 1(6) substituted (2.7.2012) by Domestic Violence, Crime and Victims (Amendment) Act 2012 (c. 4), s. 4(2), Sch. para. 12; S.I. 2012/1432, art. 2
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys