- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (30/11/2016)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 30/11/2016. This version of this schedule contains provisions that are prospective.
The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:
Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.
There are currently no known outstanding effects for the Coroners and Justice Act 2009, Schedule 10.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
Section 41
1(1)The Chief Coroner may conduct an investigation into a person's death.E+W
(2)Where the Chief Coroner is responsible for conducting an investigation by virtue of this paragraph—
(a)the Chief Coroner has the same functions in relation to the body and the investigation as would be the case if he or she were a senior coroner in whose area the body was situated;
(b)no senior coroner, area coroner or assistant coroner has any functions in relation to the body or the investigation.
(3)Accordingly a reference in a statutory provision (whenever made) to a senior coroner is to be read, where appropriate, as including the Chief Coroner exercising functions by virtue of this paragraph.
Commencement Information
I1Sch. 10 para. 1 in force at 25.7.2013 by S.I. 2013/1869, art. 2(n)
Prospective
2(1)The Chief Coroner may direct the Coroner for Treasure to conduct an investigation into a person's death.E+W
(2)Where a direction is given under this paragraph—
(a)the Coroner for Treasure must conduct the investigation;
(b)the Coroner for Treasure has the same functions in relation to the body and the investigation as would be the case if he or she were a senior coroner in whose area the body was situated;
(c)no senior coroner, area coroner or assistant coroner has any functions in relation to the body or the investigation.
(3)Accordingly, a reference in a statutory provision (whenever made) to a senior coroner is to be read, where appropriate, as including the Coroner for Treasure exercising functions by virtue of this paragraph.
3(1)If requested to do so by the Chief Coroner, the Lord Chief Justice may nominate a person within sub-paragraph (2) to conduct an investigation into a person's death.E+W
(2)A person is within this sub-paragraph if at the time of the nomination he or she is—
(a)a judge of the High Court,
(b)a Circuit judge, or
(c)a person who has held office as a judge of the Court of Appeal or of the High Court (but no longer does so),
and is under the age of 75.
(3)The Chief Coroner may request a person who at the time of the request—
(a)has held office as a senior coroner (but no longer does so), and
(b)is under the age of 75,
to conduct an investigation into a person's death.
(4)If a person nominated or requested under this paragraph agrees to conduct the investigation—
(a)that person is under a duty to do so;
(b)that person has the same functions in relation to the body and the investigation as would be the case if he or she were a senior coroner in whose area the body was situated;
(c)no senior coroner, area coroner or assistant coroner has any functions in relation to the body or the investigation.
(5)Accordingly a reference in a statutory provision (whenever made) to a coroner is to be read, where appropriate, as including a person who has been nominated or requested under this paragraph to conduct an investigation and has agreed to do so.
(6)The Lord Chief Justice must consult the Lord Chancellor before making a nomination under this paragraph.
Commencement Information
I2Sch. 10 para. 3 in force at 25.7.2013 by S.I. 2013/1869, art. 2(n)
Prospective
F14E+W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F1Sch. 10 para. 4 repealed (14.2.2012) by Public Bodies Act 2011 (c. 24), ss. 33(2), 38(1)
5E+WA reference in this Schedule to conducting an investigation, in the case of an investigation that has already begun, is to be read as a reference to continuing to conduct the investigation.
Commencement Information
I3Sch. 10 para. 5 in force at 25.7.2013 by S.I. 2013/1869, art. 2(n)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys