Chwilio Deddfwriaeth

Coroners and Justice Act 2009

Changes over time for: Schedule 10

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 31/01/2017. This version of this schedule contains provisions that are prospective. Help about Status

Close

Status

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Changes to legislation:

Coroners and Justice Act 2009, Schedule 10 is up to date with all changes known to be in force on or before 14 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Section 41

Schedule 10E+WInvestigation by Chief Coroner or Coroner for Treasure or by judge, former judge or former coroner

This Atodlen has no associated Nodiadau Esboniadol

Investigation by Chief CoronerE+W

1(1)The Chief Coroner may conduct an investigation into a person's death.E+W

(2)Where the Chief Coroner is responsible for conducting an investigation by virtue of this paragraph—

(a)the Chief Coroner has the same functions in relation to the body and the investigation as would be the case if he or she were a senior coroner in whose area the body was situated;

(b)no senior coroner, area coroner or assistant coroner has any functions in relation to the body or the investigation.

(3)Accordingly a reference in a statutory provision (whenever made) to a senior coroner is to be read, where appropriate, as including the Chief Coroner exercising functions by virtue of this paragraph.

Commencement Information

I1Sch. 10 para. 1 in force at 25.7.2013 by S.I. 2013/1869, art. 2(n)

Prospective

Investigation by Coroner for TreasureE+W

2(1)The Chief Coroner may direct the Coroner for Treasure to conduct an investigation into a person's death.E+W

(2)Where a direction is given under this paragraph—

(a)the Coroner for Treasure must conduct the investigation;

(b)the Coroner for Treasure has the same functions in relation to the body and the investigation as would be the case if he or she were a senior coroner in whose area the body was situated;

(c)no senior coroner, area coroner or assistant coroner has any functions in relation to the body or the investigation.

(3)Accordingly, a reference in a statutory provision (whenever made) to a senior coroner is to be read, where appropriate, as including the Coroner for Treasure exercising functions by virtue of this paragraph.

Investigation by judge, former judge or former coronerE+W

3(1)If requested to do so by the Chief Coroner, the Lord Chief Justice may nominate a person within sub-paragraph (2) to conduct an investigation into a person's death.E+W

(2)A person is within this sub-paragraph if at the time of the nomination he or she is—

(a)a judge of the High Court,

(b)a Circuit judge, or

(c)a person who has held office as a judge of the Court of Appeal or of the High Court (but no longer does so),

and is under the age of 75.

(3)The Chief Coroner may request a person who at the time of the request—

(a)has held office as a senior coroner (but no longer does so), and

(b)is under the age of 75,

to conduct an investigation into a person's death.

(4)If a person nominated or requested under this paragraph agrees to conduct the investigation—

(a)that person is under a duty to do so;

(b)that person has the same functions in relation to the body and the investigation as would be the case if he or she were a senior coroner in whose area the body was situated;

(c)no senior coroner, area coroner or assistant coroner has any functions in relation to the body or the investigation.

(5)Accordingly a reference in a statutory provision (whenever made) to a coroner is to be read, where appropriate, as including a person who has been nominated or requested under this paragraph to conduct an investigation and has agreed to do so.

(6)The Lord Chief Justice must consult the Lord Chancellor before making a nomination under this paragraph.

Commencement Information

I2Sch. 10 para. 3 in force at 25.7.2013 by S.I. 2013/1869, art. 2(n)

Prospective

AppealsE+W

F14E+W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Textual Amendments

Investigations already begunE+W

5E+WA reference in this Schedule to conducting an investigation, in the case of an investigation that has already begun, is to be read as a reference to continuing to conduct the investigation.

Commencement Information

I3Sch. 10 para. 5 in force at 25.7.2013 by S.I. 2013/1869, art. 2(n)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Asesiadau Effaith

Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:

  • Why the government is proposing to intervene;
  • The main options the government is considering, and which one is preferred;
  • How and to what extent new policies may impact on them; and,
  • The estimated costs and benefits of proposed measures.
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill