- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
Section 22
1(1)England and Wales is to be divided into areas to be known as coroner areas.
(2)Each coroner area is to consist of the area of a local authority or the combined areas of two or more local authorities.
(3)Subject to paragraph 2—
(a)the coroner areas are to be those specified in an order made by the Lord Chancellor;
(b)each coroner area is to be known by whatever name is specified in the order.
(4)Before making an order under this paragraph, the Lord Chancellor must consult—
(a)every local authority,
(b)the Welsh Ministers, and
(c)any other persons the Lord Chancellor thinks appropriate.
2(1)The Lord Chancellor may make orders altering coroner areas.
(2)Before making an order under this paragraph the Lord Chancellor must consult—
(a)whichever local authorities the Lord Chancellor thinks appropriate,
(b)in the case of a coroner area in Wales, the Welsh Ministers, and
(c)any other persons the Lord Chancellor thinks appropriate.
(3)“Altering”, in relation to a coroner area, includes (as well as changing its boundaries)—
(a)combining it with one or more other coroner areas;
(b)dividing it between two or more other coroner areas;
(c)changing its name.
3(1)This paragraph sets out for the purposes of this Part what is the “relevant authority” for a given coroner area.
(2)In the case of a coroner area consisting of the area of a single local authority, that authority is the relevant authority for the coroner area.
(3)In the case of a coroner area consisting of the areas of two or more local authorities, the relevant authority for the coroner area is—
(a)whichever one of those authorities they jointly nominate;
(b)if they cannot agree on a nomination, whichever one of them the Lord Chancellor determines.
(4)Before making a determination under sub-paragraph (3)(b) the Lord Chancellor must consult—
(a)the Secretary of State, in a case involving local authorities in England;
(b)the Welsh Ministers, in a case involving local authorities in Wales.
(5)This paragraph has effect subject to paragraph 2 of Schedule 22.
4(1)This paragraph applies where—
(a)a senior coroner is responsible for conducting an investigation under this Part into a person’s death, and
(b)the body is outside the coroner’s area (whether because of its removal or otherwise).
(2)The coroner has the same functions in relation to the body and the investigation as would be the case if the body were within the coroner’s area.
(3)The presence of the body at a place outside the coroner’s area does not confer any functions on any other coroner.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys