- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
6A senior coroner, or (as the case may be) the Coroner for Treasure, may impose a fine not exceeding £1000 on a person who fails without reasonable excuse to do anything required by a notice under paragraph 1 of Schedule 5.
7(1)It is an offence for a person to do anything that is intended to have the effect of—
(a)distorting or otherwise altering any evidence, document or other thing that is given, produced or provided for the purposes of an investigation under this Part of this Act, or
(b)preventing any evidence, document or other thing from being given, produced or provided for the purposes of such an investigation,
or to do anything that the person knows or believes is likely to have that effect.
(2)It is an offence for a person—
(a)intentionally to suppress or conceal a document that is, and that the person knows or believes to be, a relevant document, or
(b)intentionally to alter or destroy such a document.
(3)For the purposes of sub-paragraph (2) a document is a “relevant document” if it is likely that a person conducting an investigation under this Part of this Act would (if aware of its existence) wish to be provided with it.
(4)A person does not commit an offence under sub-paragraph (1) or (2) by doing anything that is authorised or required—
(a)by a senior coroner or the Coroner for Treasure, or
(b)by virtue of paragraph 2 of Schedule 5 or any privilege that applies.
(5)Proceedings for an offence under sub-paragraph (1) or (2) may be instituted only by or with the consent of the Director of Public Prosecutions.
(6)A person guilty of an offence under sub-paragraph (1) or (2) is liable on summary conviction to a fine not exceeding level 3 on the standard scale, or to imprisonment for a term not exceeding 51 weeks, or to both.
8(1)It is an offence for a person, in giving unsworn evidence at an inquest by virtue of section 45(2)(a), to give false evidence in such circumstances that, had the evidence been given on oath, he or she would have been guilty of perjury.
(2)A person guilty of an offence under this paragraph is liable on summary conviction to a fine not exceeding £1000, or to imprisonment for a term not exceeding 51 weeks, or to both.
(3)In relation to a person under the age of 14, sub-paragraph (2) has effect as if for the words following “summary conviction” there were substituted “to a fine not exceeding £250”.
(4)For the purposes of sub-paragraph (3), a person’s age is to be taken to be that which it appears to the court to be after considering any available evidence.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys