- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (12/11/2009)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
No versions valid at: 12/11/2009
Point in time view as at 12/11/2009. This version of this provision is not valid for this point in time.
There are currently no known outstanding effects for the Policing and Crime Act 2009, Section 5.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
Yn ddilys o 12/03/2010
For section 23 of the Police Act 1996 substitute—
(1)The chief officers of two or more police forces may make an agreement about the discharge of functions by members of any of their forces.
(2)An agreement may, in particular, provide—
(a)for the joint discharge of functions by members of police forces;
(b)for members of a police force to discharge functions in another force's area;
(c)for members of a police force to be provided to another force.
(3)An agreement may include provision about the discharge of functions by a police authority employee (a “civilian employee”) who is under the direction and control of a chief officer who is a party to the agreement.
(4)An agreement may provide for a member of a police force, or a civilian employee, to be under the direction and control of a chief officer specified in or determined in accordance with the agreement.
(5)A chief officer may make an agreement only if the chief officer thinks that the agreement is in the interests of the efficiency or effectiveness of one or more police forces.
(6)A chief officer may make an agreement only with the approval of the police authority responsible for maintaining the chief officer's force.
(7)In this section a reference to the members of a police force includes a reference to the special constables appointed for the area for which the force is maintained.
(8)An agreement under this section is referred to in this Part as a police force collaboration agreement.
(1)Two or more police authorities may make an agreement about the provision of support—
(a)for any of those police authorities;
(b)for any of the police forces maintained by them.
(2)An agreement may, in particular, provide—
(a)for support to be provided jointly by two or more authorities;
(b)for support to be provided for two or more authorities or forces jointly;
(c)for an authority to provide support to another authority or to a force maintained by another authority.
(3)In this section references to the provision of support include, in particular, the provision of—
(a)premises;
(b)equipment;
(c)staff;
(d)services;
(e)facilities.
(4)A police authority may make an agreement which includes provision about the discharge of functions by employees who are under the direction and control of a chief officer only with the approval of that chief officer.
(5)A police authority may make an agreement only if it thinks that the agreement is in the interests of the efficiency or effectiveness of one or more police authorities or police forces.
(6)Before making an agreement a police authority must consult the chief officer of the police force maintained by the authority.
(7)An agreement under this section is referred to in this Part as a police authority collaboration agreement.
(1)A collaboration agreement may provide for payments between relevant police authorities.
(2)Provision under subsection (1) may, in particular—
(a)specify the authorities by which and to which a payment is to be made or the manner in which those authorities are to be determined;
(b)specify the amount of any payment or the manner in which it is to be determined.
(3)A relevant police authority must make any payments required by provision made under subsection (1).
(4)“Relevant police authority”—
(a)in relation to a police force collaboration agreement, means a police authority maintaining a police force whose chief officer is a party to the agreement, and
(b)in relation to a police authority collaboration agreement, means a police authority which is a party to the agreement.
(5)In this Part “collaboration agreement” means—
(a)a police force collaboration agreement, or
(b)a police authority collaboration agreement.
(1)A person must consult the Secretary of State before making a collaboration agreement to which there are 6 or more other parties.
(2)A collaboration agreement must be in writing.
(3)A collaboration agreement may make different provision for different cases or circumstances.
(4)A collaboration agreement may be varied by a subsequent collaboration agreement.
(5)A collaboration agreement may be brought to an end by agreement between the parties to it; and section 23(6) or, as the case may be, section 23A(6) applies to an agreement under this subsection.
(1)Where a chief officer makes a police force collaboration agreement, the police authority responsible for maintaining the force shall hold the chief officer to account for the discharge of functions by anyone who—
(a)is acting under the terms of the agreement, and
(b)while so acting, is under the direction and control of the chief officer.
(2)Before approving an agreement as mentioned in section 23(6), a police authority must notify the chief officer of the arrangements that it proposes to make for the discharge of its functions under this section in connection with the agreement.
(3)When deciding what arrangements to make, the police authority shall, in particular, consider making arrangements for those functions to be discharged jointly with another police authority responsible for maintaining a force whose chief officer is a party to the agreement.
(4)The functions conferred on a police authority under this section do not affect any other function of holding a chief officer to account.
(1)A person who makes a collaboration agreement must—
(a)publish the agreement, or
(b)publish the fact that the agreement has been made and such other details about it as the person thinks appropriate.
(2)In the case of a police force collaboration agreement, information notified to a chief officer under section 23D(2) must be published by the chief officer with the information under subsection (1).
(1)The Secretary of State may give chief officers or police authorities guidance about collaboration agreements or related matters.
(2)In discharging their functions, chief officers and police authorities must have regard to the guidance.
(1)The Secretary of State may give chief officers or police authorities directions about collaboration agreements or related matters.
(2)A direction may be given to—
(a)one or more chief officers;
(b)one or more police authorities.
(3)A person to whom a direction is given must comply with it.
(4)A direction may, in particular—
(a)require two or more persons to make, or prohibit them from making, a collaboration agreement;
(b)require two or more persons to vary, or prohibit them from varying, a collaboration agreement;
(c)require two or more persons to consider making a collaboration agreement of a specified description;
(d)specify terms to be included, or not to be included, in collaboration agreements.
(5)A direction may relate to—
(a)a particular agreement,
(b)agreements of a particular description, or
(c)agreements in general.
(6)Before giving a direction under this section the Secretary of State must consult the person or persons to whom it is to be given.
(1)The Secretary of State may terminate a collaboration agreement by notice to the parties to the agreement.
(2)A notice under this section may provide for the termination of the agreement with immediate effect or at the end of a specified period.
(3)Before giving a notice under this section the Secretary of State must consult the parties to the agreement.
(1)This section has effect for the purposes of sections 23 to 23H.
(2)“Police force” includes—
(a)the British Transport Police Force, and
(b)the Civil Nuclear Constabulary.
(3)“Chief officer” means—
(a)in relation to the British Transport Police Force, the Chief Constable of the force,
(b)in relation to the Civil Nuclear Constabulary, the chief constable of the Constabulary, and
(c)in relation to any other police force, the chief officer of police of that force.
(4)“Police authority” includes—
(a)the British Transport Police Authority, and
(b)the Civil Nuclear Police Authority.”
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys