- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)The Proceeds of Crime Act 2002 (c. 29) is amended as follows.
(2)In section 55 (sums received by designated officer in England and Wales) for subsection (7) substitute—
“(7)Subsection (4) does not apply in relation to the remuneration of a receiver if the receiver is a person falling within subsection (8).
(8)The following fall within this subsection—
(a)a constable,
(b)a person employed by a police authority in England and Wales under section 15 of the Police Act 1996 or a member of staff of the City of London police force,
(c)an accredited financial investigator,
(d)a member of staff of the Crown Prosecution Service,
(e)a member of staff of the Serious Fraud Office,
(f)a member of staff of the Revenue and Customs Prosecutions Office,
(g)a member of staff of the Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs,
(h)a member of staff of SOCA,
(i)a member of staff of any government department not mentioned above.
(9)It is immaterial for the purposes of subsection (7) whether a person falls within subsection (8) by virtue of a permanent or temporary appointment or a secondment from elsewhere.
(10)The reference in subsection (8) to an accredited financial investigator is a reference to an accredited financial investigator who falls within a description specified in an order made for the purposes of that subsection by the Secretary of State under section 453.”
(3)In section 203 (sums received by chief clerk in Northern Ireland) for subsection (7) substitute—
“(7)Subsection (4) does not apply in relation to the remuneration of a receiver if the receiver is a person falling within subsection (8).
(8)The following fall within this subsection—
(a)a constable,
(b)a member of staff of the Northern Ireland Policing Board,
(c)an accredited financial investigator,
(d)a member of staff of the Public Prosecution Service for Northern Ireland,
(e)a member of staff of the Serious Fraud Office,
(f)a member of staff of a Northern Ireland department,
(g)a member of staff of the Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs,
(h)a member of staff of SOCA.
(9)It is immaterial for the purposes of subsection (7) whether a person falls within subsection (8) by virtue of a permanent or temporary appointment or a secondment from elsewhere.
(10)The reference in subsection (8) to an accredited financial investigator is a reference to an accredited financial investigator who falls within a description specified in an order made for the purposes of that subsection by the Secretary of State under section 453.”
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys